Работа для антипопаданца

22
18
20
22
24
26
28
30

– Бывай, малыш, больше так не делай! – Выкрикнул ему вслед усатый стражник, который охранял их с Сайфером, пока они сидели в темнице. – И не беспокойся насчёт шефа, он остынет и не станет закладывать тебя твоему старику!

Что бы он ему не сказал, мальчишка лишь вжал голову в плечи и даже не обернулся. Машина затарахтела, развернулась и укатила обратно, а Кира задумчивым взглядом провожала Оливера, который, вместо того, чтобы зайти в дом, обошёл его с краю и скрылся на заднем дворе. Да, девушка не знала языка, но это не мешало ей анализировать увиденное. Её новый знакомый выглядел так, словно тоже собрался сражаться, на что красноречиво намекали туго набитый рюкзак за плечами и оружие. Но, похоже, ему не разрешили отправиться вместе со взрослыми и вернули домой.

Знакомая история, ведь она сама во время обучения постоянно упрашивала следопытов взять её в длительный поход. Кира грустно улыбнулась своим воспоминаниям – казалось, это было так давно, хотя по факту прошла всего пара лет. Тогда её точно также душила обида и хотелось делать совершенно противоположное просто назло. Но она с раннего возраста умела за себя постоять, в то время как Оливер даже среди своих друзей выглядел самым безобидным. Хотя дух его воистину силён, раз уж он наравне со взрослыми собирался выйти против фейри. А ещё у него есть местное оружие. Именно то, чего ей сейчас так не хватало.

Девушка ни за что не стала бы отбирать такую вещь, но… возможно он согласиться ненадолго её одолжить? И даже объяснит, как этим пользоваться, если она пообещает, что будет храбро сражаться с врагами за них двоих! Это, конечно, совсем не то, что защищать родное поселение самостоятельно, как настоящий воин, но быть полезным можно по-разному. И хотя языковой барьер никто не отменял, Кира ни на миг не усомнилась, что они сумеют договориться. Предварительно оглядевшись по сторонам, она перебежала через дорогу и метнулась за угол дома, где только что скрылся Оливер.

***

Пропавший полицейский обнаружился практически сразу, как только мы возобновили движение. Сначала прямо перед нами сквозь дымку проступило что-то, висящее промеж деревьев, человека в этом было опознать затруднительно, в тепловизоре оно не просматривалось, так что даже я не сразу сообразил, какой подарок приготовили для нас фейри, но предупредил держаться настороже. И чем ближе мы, выставив перед собой стволы, подходили, тем больше нам открывалось деталей.

– Матерь божья! – Вырвалось у идущего рядом Карвера, когда эта жуткая инсталляция предстала перед нами во всей красе.

Избавленная от одежды верхняя половина человеческого туловища была, словно какой-то транспарант, подвешена между стволами за обрывки наших собственных верёвок. Оголённый торс, истерзанный многочисленными порезами, оканчивался кроваво-мясной мешаниной, из которой свисали кишки и виднелся кусок позвоночного столба. Кожа на разведённых в стороны руках, за которые бедолагу и растянули, была нарезана лоскутами, оголив мышцы. Лицо же, за исключением выколотых глаз, оказалось целым, застыв в гримасе, отразившей все муки и страдания, которые он перенёс. Кажется, теперь я знаю, кому принадлежал тот дикий вопль, который привёл меня в чувства после падения.

– Ублюдочные грязные твари! – Выругался Дауд, стоило ему осознать, что именно он видит перед собой.

Прочие отреагировали на эту картину куда более бурно – кто могли, изливали на пришельцев потоки брани, а остальные… ну, они изливали кое-что другое, всё же зрелище нам открылось крайне отталкивающее и слабые желудком расстались со своими завтраками. Присутствующие, конечно, и до того успели повидать всякого, однако сейчас фейри превзошли сами себя. Даже я не остался к увиденному равнодушным, хоть и сумел сдержать рвотные позывы.

– Видите, что они с нами сделают, если мы их не остановим? – Вопросил шеф, желая направить страх и ярость подчинённых в конструктивное русло, но, как по мне, в этом не было необходимости, они и без того прекрасно всё понимали.

– С меня хватит, я сваливаю!

Ну, из каждого правила должно быть своё исключение – один из «лесорубов» Коннингтона не выдержал и, протолкавшись через плотный строй, кинулся прочь. Парочка его коллег хотела было последовать за ним, однако быстро сориентировавшиеся копы сомкнули свои ряды, не позволив им так просто сбежать, а потом и судья подоспел, налетев на подчинённых с криками.

– За что я вам деньги плачу, ссыкливые недоноски?! – Вопил он. – Только попробуйте удрать, я позабочусь о том, чтобы остаток ваших жалких жизней прошёл там, где вам самое место – на помойке!

– Лучше жить на помойке чем сдохнуть вот так! – Один из «лесорубов» оттолкнул от себя орущего ему прямо в лицо босса.

Коннингтон не мог стерпеть такой наглости и, поудобнее перехватив свой понтовый карабин, собрался было приложить наглеца прикладом, однако мордобой вовремя пресёк Дауд, положив свою тяжёлую ладонь судье на плечо.

– Остынь, Боб, именно этого они и хотят – стравить нас друг с другом. А вы, – он кинул острый взгляд на паникёров, – просто убежав от этого не спасётесь, только отсрочите свой конец. Впрочем, если вы намочили штанишки, держать вас силой я не стану, а то эти ублюдки нас за милю по запаху мочи почуют.

«Лесорубы» нервно заозирались, ёжась под презрительными взглядами не только копов, но и своих коллег, и вроде как смирились с необходимостью тащиться дальше. Я же мысленно вычеркнул их из списка тех, на кого можно положиться в бою. Во время следующего столкновения стоит держаться от этих ребят подальше, хорошо если они просто сбегут, а то ведь могут запаниковать и начать палить по сторонам. Но, конечно, Дауду виднее, он всех этих людей должен знать, как облупленных, ведь они – как раз тот контингент, с которым и работает полиция.

– Симмонс, Баркер, снимите Ито и идём дальше! – Когда конфликт был исчерпан, распорядился шеф.

– Я бы не рекомендовал этого делать, – тут же влез я, – неизвестно, какие ещё сюрпризы они могли оставить, лучше не трогать тело.