Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот как?

– Ага, – подтвердил Финн.

Дверь в туалет открылась. Большой бородатый мужчина дружелюбно протянул руку.

– Сэм много рассказывал о вас, мистер Грей. Я – Григорий Суслев, капитан советского торгового флота. Я с «Иванова», мое судно проходит небольшой ремонт в этом капиталистическом раю.

Грей пожал ему руку с холодной официальностью:

– Рад познакомиться.

– У нас есть кое-какие общие друзья, мистер Грей.

– Вот как?

– Да, Зденек Ханзолова из Праги.

– О! О да! – улыбнулся Грей. – Я познакомился с ним в прошлом году, когда был в Праге с парламентской торговой делегацией.

– Как вам Прага?

– Очень интересно. Очень. Хотя у меня не вызывают восторга репрессии… и советское присутствие.

Суслев засмеялся:

– Они сами нас туда пригласили. Мы любим присматривать за друзьями. Хотя многое из того, что происходит, мне тоже не нравится. Там, в Европе. И даже в матушке-России.

– Присаживайтесь, пожалуйста, присаживайтесь, – засуетился Сэм Финн.

Они сели за обеденный стол в гостиной. Он был накрыт аккуратной белой скатертью, и на нем стояла пятнистая герань.

– Вы, конечно, знаете, что я не коммунист и никогда им не был, – начал Грей. – И полицейское государство не одобряю. Я абсолютно убежден, что будущее за британским демократическим социализмом – парламент, избираемые чиновники и все, что за этим стоит, – хотя нужно признать, что среди марксистско-ленинских идей есть немало стоящих.

– Политика! – неодобрительно произнес Суслев. – Лучше оставить политику политикам.

– Мистер Грей – один из наших лучших представителей в парламенте, Грегор. – Молли Финн повернулась к Грею. – Грегор тоже хороший парень, мистер Грей. Он не такой, как все эти мерзавцы. – Она отхлебнула чая. – Грегор – славный парень.

– Верно, милая, – поддержал Финн.