– Это был бы не первый случай, когда медленно действующий яд продавали бы под маской панацеи, дарующей якобы всеобщее благо, – сказал Хават. – Вспомните, сир, историю потребления сатуриала, семуты, вериты, табака…
Джессика и доктор Юэ: специя
– Но есть и еще кое-что, – сказала она. – Туек заслал агентов и сюда. Эти гвардейцы, стоящие за окнами, теперь его люди. Я просто чувствую, каким насилием пропитано это место.
– Вы уверены, что это действительно агенты?
– Не забывайте, Веллингтон, что я часто выступаю в роли секретаря герцога. Я многое знаю о его делах. – Она продолжила сквозь зубы: – Иногда я задаю себе вопрос: насколько большую роль сыграла моя принадлежность к Бинэ Гессерит в том, что он выбрал именно меня.
– Что вы имеете в виду?
– Секретарь, с которым тебя связывают узы любви, самый безопасный, не так ли?
– Стоит ли об этом думать, Джессика?
Она задумчиво качнула головой.
– Возможно, нет. – Она смотрела на расстилавшийся за окном ландшафт. – Но я все же чувствую опасность, и эта опасность исходит не от населения. В конце концов, люди скоро будут радостно ликовать по случаю освобождения от гнета Харконненов… во всяком случае, радоваться будет подавляющее большинство. Но Харконнены оставили тех, кто…
– Продолжайте же, продолжайте!
Она посмотрела в лицо Юэ, потом отвела взгляд.
– Я знаю, что ненависть герцога к Харконненам основана не на пустых домыслах. Старая вражда до сих пор не утихает. Харконнены не удовольствуются одним только прочным положением при дворе. Это новое герцогство – отнюдь не подачка, которую нам кинули, чтобы положить конец междоусобной вражде. – Она кивнула, подтверждая свои слова. – У меня было время подумать над этим. Они не успокоятся, пока не уничтожат герцога и его род.
– Это слишком богатая подачка, Джессика.
– И в ней спрятан яд. Подарок поднесен так, что мы были вынуждены его принять. Барон не может забыть, что Лето – кузен самого Императора, а он сам происходит из довольно захудалого рода. Он никогда не забудет, что прапрапрадед моего герцога добился изгнания Харконнена за трусость, проявленную при Коррине.
– Вы становитесь болезненно подозрительной, Джессика. Вы слишком много думали во время путешествия. Вам надо заняться вещами, которые больше соответствуют вашим склонностям и интересам.
– Вы изо всех сил хотите уберечь меня, старый друг, – сказала она, – но я не могу отвлечься от того, что постоянно маячит у меня перед глазами. – Она слабо улыбнулась. – Расскажите мне о торговле специей. Она действительно настолько прибыльна, как об этом говорят?
– Меланж – самая дорогая специя из всех, какие когда-либо были известны людям. Сейчас на свободном рынке десять граммов специи стоят шестьсот двадцать тысяч кредитов.
Она отвернулась, подошла к пустой книжной полке и погладила ее блестящую поверхность.
– Действительно ли она продлевает жизнь?