Зов предков

22
18
20
22
24
26
28
30

Владимир покачал головой, все еще не веря в то, что видит перед своими глазами.

— Из любопытства, — нервно рассмеялся бывший плац-майор. — Видишь ли, наши ползучие друзья очень любопытны, а те монгольские женщины, что приходят сюда для зачатия, не могут удовлетворить их любопытство в полной мере…

— О чем он говорит? — пролепетала Аманда. — Неужели Айеши плоть от плоти этих самых наг? О боже! И женщины делают это со змеями?.. Фи, — мисс Фокс прыснула от омерзения. — О, черт, меня сейчас вырвет.

И тут предводительница наг подняла кверху белое копье. Владимир тут же напрягся и выставил вперед шпагу, готовый в любой момент отразить атаку, но Бестужев вновь открыл рот:

— Владыка наг желает говорить с вами.

— Эта тварь еще и разговаривать умеет? — поразился Дрейк.

— Не припомню подобного, — покачал головой Волков. — Хотя, без сомнения, эти создания разумны и очень хитры.

— Да-с, — вдруг пробежал по залу шипящий змеиный голос, — мы можем-с говорить. Твой друг научил-ь нас-с вашему ягыку-с. Шссс-с… И я спросить хочу-с тебя, отмеченный дланью собирательницц-ы шизней, отчего твой путь внов-сь привел тебя сюда?

Владимир потупился, не сразу найдя, что ответить вдруг заговорившему чудовищу. И тогда нага продолжила:

— В прошлый раз-с это же самое шшало, — покосившись на сапфировую шпагу, прошипела предводительница змей, — отняло много-с жизней-с моих собратьефф. Я больше не хочу их смертей. Шсс-с… Поэтому мы даем вам шанс-с покинуть эти стены шивыми-с. И даже больше-с. Мы отдаем вам этого толстого червяка! — Одноглазая нага вдруг с силой дернула цепь на себя, и Бестужев, как послушный пес, подбежал к своей хозяйке. Рука змеи легла на ошейник и расстегнула его.

Бывший плац-майор машинально почесал шею и улыбнулся.

— Спасибо тебе, о милосердная повелительница, — залебезил Бестужев перед змеей, но она жестом приказала ему молчать.

— А теперь убирайтес-сь отсюда-с, — вновь зашипела нага.

— Предложение конечно интересное и заманчивое, — вдруг произнес Дрейк и, выйдя вперед, хитро улыбнулся. — Но у меня есть встречное… Я вижу, многоуважаемый… э-э, наг, что вы, как настоящий лидер, не хотите терять своих собратьев, как и я своих, но у нас в этой пирамиде есть кое-какие дела, которые нам необходимо выполнить, и ради них я готов пожертвовать многим!

В этот момент повелительница змей оскалилась, обнажив острые, как иглы, клыки и высунув раздвоенный язык.

— Постойте! — подняв ладонь, сказал Алистер. — Да, я вижу ваше возмущение, но поверьте мне, нам нет смысла устраивать бойню. К тому же неизвестно, кто выйдет из нее победителем. Да, да, именно! Насколько я понял, в прошлый раз мой приятель, как вы выразились, отмеченный дланью собирательницы жизней, устроил в вашем милом логове настоящую бойню и сам забрал не одну жизнь ваших собратьев…

Предводительница наг с яростью зашипела:

— Но и мы-с забрали не одну жизнь людей-с, что были с ним.

— Да, да, не спорю, — кивнул Дрейк, все еще продолжая разыгрывать из себя истинного дипломата. — Но, как я понял, он все же оставил вас в дураках и сбежал.

— Ему помогло его оружие и бесчестный огонь-с.