Зов предков

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что она от вас хотела, мисс? — спросил Алексей.

— Похоже, она хотела спасти меня, — задумчиво произнесла Аманда.

— Не волнуйтесь, мисс, теперь вы в сильных и благородных руках и вас есть, кому защитить! — напыщенно произнес Орлов и протянул даме руку. — Потанцуем?

— В самом деле? — удивилась Аманда, а затем вдруг добавила. — А почему бы и нет. — И взяла Алексея за руку.

Глава 7. А все-таки русские медведи играют на балалайках

Сибирь. Декабрь 1836 г. — Январь 1837 г.

Миновал уже второй месяц после того, как экспедиция покинула славный град Петра Великого. Поначалу дорога не казалось сложной, но по мере углубления вглубь России пришли и холода, за ними повалили снега, а уже после того, как экспедиция пересекла Уральские горы, ударили и морозы. Поэтому семейство Фоксов большую часть времени проводило у себя в экипаже. Хорошем и добротном, надо сказать, экипаже, как считала Аманда, довольно вместительном, с удобными мягкими диванами и печкой, которую впрочем, приходилось неустанно топить. Мисс Фокс даже сама овладела этим искусством, с легкой руки «его благородия» Орлова.

Всего в поход отправилось десять экипажей, в каждый из которых было запряжено от шести до восьми лошадей. В одном расположился граф Рябов с товарищем офицером Константином Смолиным, в другом лорд Дрейк с мистером Бирном, третий был отведен сэру Орлову с Михаилом Потаповым. В остальных экипажах, менее удобных, теснились солдаты, непонятно для чего взятые в экспедицию, по словам Алистера, это была охрана на непредвиденный случай, правда, слишком в большом количестве, как считала Аманда. Еще один экипаж отводился под обслуживающий персонал: крепостных крестьян графа Рябова. Впрочем, были и еще две крытых телеги с огромными амбарными замками, в которых располагался какой-то груз, о назначении которого мисс Фокс только и приходилось, что догадываться.

Сейчас экспедиция продвигалась вглубь Сибири. Мимо проносились заснеженные поля и покрытые белой кромкой леса, иногда встречались небольшие поселения: городки и деревеньки. В таких населенных пунктах экспедиция останавливалась на ночлег для того, чтобы сменить лошадей и пополнить припасы. В одной из таких деревенек англичанам даже пришлось встретить новый 1837 год по принятому во всей цивилизованной Европе Григорианскому календарю. В России же этот день был лишь восемнадцатым днем декабря, и до нового года по официальному Юлианскому календарю оставалось еще тринадцать дней, что впрочем, ничуть не помешало русским отметить чужой праздник и здорово на нем «понабраться». Особенно весел был Орлов, который пил шампанское прямо из бутылки и постоянно шутил.

Но этот праздничный день запомнился Аманде еще и тем, что она наконец-таки смогла увидеть главный российский миф, о котором часто говаривали в Европе, и который она считала полным фарсом. И этот миф заключался в том, что русские медведи все-таки пьют водку и играют на балалайках! И во всем этом она убедилась лишь благодаря «его благородию» Алексею Орлову, который специально для нее в этот день отыскал где-то в деревеньке цыган и пригласил их на постоялый двор, чем вызвал сильное неудовольствие графа Рябова, посчитавшего, что он лишь позорит Россию. Но мисс Фокс цыгане пришлись по душе: они пели, плясали и веселились, и Аманда тоже веселилась вместе с ними, а русский медведь так задорно играл на балалайке, что это вызвало у девушки настоящий восторг. Сам Орлов то и дело подпаивал зверя водкой, отчего тот к середине ночи совсем сник и заснул прямо на полу возле печки.

Так за эти несколько месяцев Россия открылась для Аманды Фокс совсем с другой стороны. Она уже не считала этот народ ужасными варварами, а просто немного другими, не такими, как прочие европейцы. Теперь русские казались ей какими то особыми, они все возводили в Абсолют, если веселились, то веселились на полную, если горевали, то отдавались горю без остатка. «Они, как дети, еще не утратившие радости восприятия этого мира, — часто размышляла Аманда. — И возможно, в этом и заключается их загадочность русской души». Но все же мисс Фокс чувствовала, что для раскрытия тайны русской души ей еще далеко, поскольку этот народ с каждым днем удивлял ее все больше, и ей этодаже начинало нравиться.

А тем временем их экспедиционный караван углублялся все дальше в Сибирь. И вот на его пути возник новый пункт остановки, небольшой провинциальный городок Томск. На ночлег остановились в добротном двухэтажном трактире, первый этаж которого был сделан из кирпича, а второй из дерева, таких домов по сибирскому тракту встречалось множество, и Аманда к ним уже привыкла.

Уставшая с дороги мисс Фокс первым делом отправилась в номер. Очень хотелось отдохнуть от общей суеты и шума. Мужская же часть экспедиции по большей части осталась на первом этаже в трактире и решила отужинать. Впрочем, уснуть девушке не удалось, кровать оказалась жесткой и неудобной, к тому же проснулся аппетит, и немного подумав, Аманда решила присоединиться к остальным.

Выйдя из номера мисс Фокс направилась к лестнице, как вдруг прямо перед ее носом нагло отворилась дверь, чуть было, не стукнув девушку прямо в лоб. Аманда уже хотела было возмутиться, но услышала голос графа Рябова:

— …Да и приведи его сюда, только чтобы никто из Фоксов не видел.

Чуть было не пискнув, Аманда тут же прикрыла рот ладонью и юркнула за угол, благо, что отворенная дверь скрыла этот ее маневр, и она была для удобства облачена в ушитые брюки.

— Конечно, Алекс, ты же меня знаешь, все будет сделано без посторонних, — отозвался второй собеседник, в ком девушка тут же узнала Константина Смолина.

Затем раздались быстро удаляющиеся шаги.

— Постой! И еще кое-что, — вдруг окликнул офицера граф, но тот не отозвался, и тогда Рябов побежал следом со словами: — Да постой же ты!

Аманда выглянула из-за угла и увидела лишь спину графа вдалеке коридора, а прямо перед собой раскрытую дверь его номера. «Подарок судьбы! — решила девушка и мышкой юркнула в комнату. — Сейчас-то я узнаю, что вы от меня скрываете!»