Зрячие

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы думаете, – блестящие глаза индейца остановились на хмуром лице детектива. – Что было что-то, что отличало мистера Росса от всех остальных?

– Это должно быть так, – уверенно ответил мужчина. – В противном случае, эта странная болезнь коснулась бы не только его. Мистер Росс провел в лесу всего одну ночь, и этого хватило для того, чтобы он впал в безумие, попытавшись совершить нападение на свою спутницу. До того, как Анна и Эдвард очутились в чаще резервации Пайнс-Крик, он вел себя как обычно и жил привычной жизнью.

– Если бы в здешних лесах в самом деле таилась смертельная угроза, то пострадал бы кто-то еще, – пробормотал Кваху, окинув невидящим взором растянувшийся вдоль стекол авто унылый пейзаж. – Ведь люди из поискового отряда шерифа провели в этих лесах гораздо больше времени, чем мистер Росс.

– Вот именно. В этом-то и все дело, Кваху.

Когда до участка шерифа оставалось всего несколько миль, из недр нового пальто Илая Хантера неожиданно раздался душераздирающий скрежет. Невольно дернувшись, детектив тихо выругался себе под нос, а затем вытащил из кармана полицейскую рацию.

– Хантер, прием, – донеслось сквозь натужное хрипение низкочастотных помех. – Это Джексон!

– Слушаю, – поднеся динамик поближе к своим губам, произнес мужчина. – Вы что-то обнаружили?

– Ни черта я не нашел, – в голосе, звучавшем из рации, промелькнуло раздражение. – Я перерыл весь этот чертов архив, но не обнаружил ничего, что могло бы нам пригодиться. Здесь один сплошной хлам и груда бесполезных бумажек. Ни одного упоминания о каких-либо странных событиях, происходивших на кирпичном заводе, я так и не отыскал.

– Что ж, это тоже кое-что нам дает, – оптимистично заявил детектив, придавливая большим пальцем прямоугольный рычажок. – Мы с Кваху сейчас на пути в участок шерифа. Встретимся там, мистер Джексон.

– Я понял вас, Хантер, – прокряхтел динамик. – Кстати, вы уже встречались с этой рыжей крысой? Он согласился отвести нас под землю?

– О, да. Мистер Бейкер весьма охотно вызвался нам помочь.

– В самом деле? – недоверчиво прохрипел передатчик. – Не очень-то похоже на него. Чертов придурок и родной матери не подал бы стакана воды перед смертью.

– Вы слишком строго судите его, мистер Джексон.

– Ладно, не важно… – из динамика полился мелкий треск. – Я выезжаю в участок. Отбой, Хантер.

– Конец связи, – детектив выключил рацию и сунул ее обратно в карман пальто. – Будем надеяться, они не поубивают друг друга, когда окажутся вдвоем в замкнутом пространстве.

– Белые мужчины столь злопамятны, – заметил индеец. – В моем племени носить в себе обиду не принято. Мой отец говорил, что гнев и печаль разрушают человека изнутри, превращая сердце в камень.

– Просто ты никогда по-настоящему не любил, – возразил Хантер. – Любовь к женщине – это страшное явление.

Кваху сощурился, пристально вглядевшись в лицо своего спутника. Однако тот был всецело поглощен дорогой – не отрываясь ни на мгновение, он таращился сквозь помутневшее лобовое стекло.

– А вы, мистер Хантер? – произнес индеец. – Вы когда-нибудь любили кого-то по-настоящему?

– Любил. Но это было очень давно, Кваху.