И снова Кимати двинул женщину автоматным дулом: он с ней успел заранее прорепетировать ее роль.
— Не... несчастный случай. — Голос у нее дрогнул. — Ваша жена...
Это произвело желаемое действие. Послышались быстрые тяжелые шаги, щелкнул засов, и дверь распахнулась.
Кимати оттолкнул Марту в сторону и, рванувшись в кабинет, сбил хозяина с ног. Оба ошарашенных гангстера молча смотрели в дуло автомата.
У Рикардо хватило ума не лезть за своим револьвером.
Фрэнк тем временем ввел в кабинет Курию, закрыл дверь и задвинул засов.
— Я Фрэнк Бэркелл, — объявил он, подтолкнув Курию к Аль Хаджи. — Кто мною интересовался?
Тут он увидел Рикардо, и кровь ударила ему в голову. Он словно бы снова перенесся в заповедник и в оранжевых и желтых отсветах пожара, пожирающего старину Дэна, увидел белого темноволосого браконьера. Фрэнк медленно обошел Кима-ти и придвинулся вплотную к Рикардо. Оба уставились друг на друга, расстояние между ними не превышало длины револьверного ствола.
— Ты кто? — грозно спросил Фрэнк.
Рикардо и глазом не моргнул, но цвет лица у него внезапно изменился.
Фрэнк ловко сунул руку за полу пиджака Рикардо и выхватил оттуда револьвер тридцать восьмого калибра. Он вроде бы собрался положить револьвер себе в карман, но внезапно взмахнул им и ударил рукояткой в перевязанный лоб Рикардо. Бандит рухнул на колени, голова у него закружилась в алом тумане. Кровь из затянувшегося было пореза хлынула с новой силой, потекла по лицу.
Фрэнк отступил на шаг и встал рядом с Джонни,
— Он убил Дэна.
Кимати кивнул, потом склонил голову в сторону Аль Хаджи.
— А вот крестный отец всей семейки. Король коррупции, контрабанды, торговли оружием, вымогательства и шантажа. Убийца!..
— Я в жизни никого не убивал, — сказал Аль Хаджи.
— Так-таки никого? — выпалил Кимати. — В одном лишь прошлом году в «Цаво» погибли два егеря и три обходчика. Это ты снабдил оружием убийц. Шесть тысяч слонов, тысячи львов, леопардов и других животных перебили твои головорезы.
— Я никогда не был в «Цаво», — оправдывался Аль Хаджи.
— Твои прихвостни за тебя стараются, они действуют по твоей указке.
Фрэнк поддержал друга: