Фантастика Всесвіту. Випуск 4 ,

22
18
20
22
24
26
28
30

Завзяті й працьовиті, сержипанці заселяли какаову зону. Роботи не бракувало, дехто багатів: чим не привід для пісень і мрій, чим не спонука взувати альпаргати й рушати в путь. Люди трималися купи, допомагали одне одному як могли.

Дехто сходив на берег в Ільєусі, маючи певну адресу: фазейду якогось земляка, полковника, чутки про багатство якого давали поживу розмовам і пліткам у бідних містечках, що позбулися чоловічих рук.

Коли Натаріо тікав із Пропрії, один його родич — на сонці разом онучі сушили — написав рекомендаційного листа до полковника Боавентури Андраде. А коли непереливки, то найкраще — довіритися землякові.

3

Біля того гурту капітан Натаріо притримав мула: з ним привітався старий, його привітання повторили тихі, несміливі голоси. Старий скинув шапку і підійшов до капітана. Щоб з’ясувати, чи втраплять цим шляхом до маєтків у джунглях в басейні річки Кобрас і чи справді там потрібні робочі руки. Що правда то правда, скоро сафра, люди сунули хмарою, любо дивитися.

Звідки вони, видно й так, проте Натаріо спитав, аби підтримати розмову:

— Сержипанці?

— Авжеж, іньйо.

— Це все одна сім’я?

Прикинув на око: крім трьох подружніх пар, високий і дужий хлопчина, косата дівчинка, підліток з сильцем на плечі — ловити горобців. Жінка у жовтій хустці тримала на руках кількамісячну дитину, а другу ще носила під серцем. Десятеро жило на цьому світі, одинадцяте на підході. Справжня ідилія.

— Авжеж, іньйо. Всі родичі.

— А звідки ж ви?

Старий завагався — а що, як чутки дійшли аж сюди? Але відповів:

— З-під Мароїма. Може, чули?

— Бував проїздом, уже давненько. Сам я з Пропрії.

Інші теж зупинились і дослухалися до розмови. Спираючись на відламану гілляку, як на ціпок, миршава й сухоребра бабуся з попелястим від куряви волоссям ступила до вершника, за нею й молодичка з немовлям. Земляк — майже родич, не те що зовсім чужинець. Хто знає, може цей пропріянин, такий статечний, верхи на чудовому мулі в гарній упряжі, чимось і зарадить, порятує? Розмову під пекучим сонцем, на узбіччі дороги, варто б продовжити. Сім’я у них чимала, тільки б не збитися з дороги, а надто після тієї халепи. Розпитувати стара не наважувалась. Вона почувалася непевно, хоч і хотіла добра для своїх.

— Найбільше тут сержипанців. Але майже всі мандрують самотою і дуже рідко — цілою сім’єю, та ще такою великою, як ваша. Чому ви знялися всі, дозвольте запитати?

До старого приєднався один з чоловіків:

— У нас роботи немає, а тут, кажуть, її повно. Тільки через це.

— Ну що ж, слушно робите. Краще не розпускати язика, а я не сповідник, щоб допитуватись. У цих краях люди ніби вдруге народжуються. Навіть ім’я при бажанні можна змінити.

У Велику Пастку прибуває сержипанська сім’я, і капітан Натаріо да Фонсека починає будуватись 1

— Це тут, не інакше, — сказав Амброзіо, зупиняючись.