– Нет, – сказал переводчик. – Он из Якутии. Это – северная народность. Живут в Заполярье. Они действительно потомки Орды. Их предки присягнули русским царям. Они так же верны Сталину. Хорошие воины.
– Такая верность. Зачем? В чём смысл такой жертвы?
– Примитивный фанатизм, герр гауптман, – сказал унтер-офицер. – Всего лишь одно из проявлений низкого развития. Остатки родоплеменных отношений, когда все беспрекословно исполняют волю вождя племени.
– Язычество. Ничем другим такое не объяснишь.
– Да, герр гауптман.
– Смотрите, они все привязаны верёвками к деревьям. Что это означает? Спросите его, что это? А может, они заминированы?
– Это нечто вроде древнего обряда, – сказал переводчик. – Нечто подобное бытовало у североамериканских индейцев, кажется, у шайеннов. Их называли Воины-Псы. Лучшие из лучших. Всегда готовые умереть ради спасения своего племени. Вот, посмотрите, у каждого из них есть нож, которым он мог в один миг перерезать верёвку. Но никто из них не сделал этого. Все умерли вокруг своего командира.
– Фанатики. Чудовищные дикари. Мы столкнулись с армией дикарей. Азиаты. Грязные, фанатичные азиаты. – И Хорнунг шевельнул носком сапога нож, висевший на ремне одного из убитых. – Ведь это не уставной нож? Спросите этого дикаря.
– Нет, не уставной. Они привезли их с родины, из тайги.
Хорнунг сделал повелительный жест. Ему хотелось иметь такой нож. Прекрасный сувенир из России. К тому же, говорят, великолепная сталь. Ручная работа. Хорнунг любил такие вещицы. Они будут напоминать ему о его войне на востоке, о русском походе точно так же, как и награды фюрера. А этот нож дикаря он повесит над диваном в библиотеке. Колониальный стиль.
– Я не советую вам, герр гауптман, брать этот нож. Пленный говорит, что на каждый из них хозяином наложено заклятие. Нож с тела убитого может взять только его верный товарищ или кто-то из родственников.
– Спроси, принято ли у них дарить ножи?
– Да, принято.
– Тогда пусть он мне подарит один из этих ножей.
– Он говорит, что это невозможно.
– Почему?
– Когда якут дарит нож, он дарит частичку своей души и тайги, в которой живёт и охотится.
– Предложите ему ещё раз от моего имени. Скажите, что я хочу купить, нет, обменять его жизнь на нож. Я отпускаю его.
Переводчик переводил на русский. Якут с трудом, но всё же понимал неправильный русский. Когда тот перевёл последнюю фразу, губы якута дрогнули едва заметной улыбкой. Он покачал головой: нет.
– Чего же он хочет? Пусть назовёт цену сам.