Цезарь Каскабель. Повести

22
18
20
22
24
26
28
30

Наименьшая ширина Берингова пролива составляет 86 км.

55

Самоеды — устаревшее название ряда народностей северной Сибири; автор употребляет его расширительно на все туземное население этого обширного края, хотя в ряде случаев подразумевает под ним совершенно конкретные малые сибирские народности — таймырских энцев и нганасан, а также селькупов, живших в XIX веке по реке Таз.

56

Мансанилья — видимо, недоразумение: яблоко по-испански и в самом деле называется «мансана» (manzana), но «мансанилья» (manzanilla) — это сорт маслин.

57

Высота горы Шаста в метрической системе единиц составляет 4317 м; упомянутый ранее городок называется Маунт-Шаста.

58

Юджин — английская форма французского имени Эжен.

59

Олбани — на этот раз имеется в виду небольшой городок на западе штата Орегон.

60

Йедр — очевидно, имеется в виду растение, которое американцы называют «гадючей травой» (adder"s grass), или «языком гадюки» (adder"s tongue); по-русски оно называется «кандык», или «собачий зуб»; это травянистое растение семейства лилейных (Ery thronium).

61

У французов это вызывает слуховую ассоциацию с «vile amette» — «подлая душонка».

62

Высота вулкана Сент-Хеленс — 2950 м.

63

Высота горы Бейкер — 3285 м (10 778 футов).

64