Цезарь Каскабель. Повести

22
18
20
22
24
26
28
30

Лишь немногие вершины Сьерра-Невады превышают 4000 м: высшая точка горной системы — гора Уитни (4418 м) да расположенная несколько севернее гора Норт-Палисейд (4344 м); все прочие вершины значительно ниже.

45

Эльдорадо («Золотая страна») — мифическое государство в труднодоступных внутренних районах Южной Америки, будто бы изобилующее золотом и драгоценными камнями; отыскать его в течение многих десятилетий тщетно пытались испанские, португальские, английские авантюристы. Такое же название получило графство на востоке Калифорнии, в котором было открыто золото.

46

Калаверас — графство на востоке Калифорнии, один из основных золотоносных районов штата.

47

Дилижанс — большой крытый экипаж, запряженный лошадьми; использовался для перевозки пассажиров, почты и багажа.

48

Собственно Гольфстрим («течение из Залива») оканчивается у мыса Гаттерас, примерно в 1200 км от Флоридского пролива, где оно начинается; дальше, через океан, направляется Северо-Атлантическое течение; именно его ответвление и достигает западных берегов Европы.

49

Новая Англия — северо-восточный район США, в котором возникли первые колонии британских переселенцев; включает в себя шесть штатов: Мэн, Нью-Гэмпшир, Вермонт, Массачусетс, Коннектикут и Род-Айленд.

50

Суд Линча — самосуд, внесудебная расправа над подозреваемым без расследования; впервые применен в южных штатах США во время Войны за независимость по предложению плантатора Ч. Линча, откуда и название.

51

Самая высокая вершина хребта Сьерра-Невада в этом районе — гора Грант (3426 м).

52

Лье — старинная французская мера длины, равная 4 км.

53

Действие романа начинается в феврале 1867 года, тогда как договор о продаже Аляски был подписан 18 (30) марта того же года; официальная передача Аляски произошла 18 октября 1867 года.

54