Цезарь Каскабель. Повести

22
18
20
22
24
26
28
30

Нормандец — житель Нормандии — исторической области на севере Франции, у побережья Ла-Манша.

15

Ангажемент — приглашение артиста на какой-то срок или на определенное, оговоренное контрактом число выступлений.

16

Гильдия — средневековое профессиональное объединение (чаще всего купеческое или ремесленническое).

17

Леметр Фредерик (1800-1876) — французский актер романтического направления.

18

Евстафий — легендарный христианский святой, живший, вероятно, во II веке до н. э.; известна легенда об обращении его в христианскую веру после встречи на охоте с оленем, между рогов которого сверкал крест.

19

Эндор — местность в Палестине; к эндорской волшебнице обращался за разрешением мучивших его сомнений библейский царь Саул (Первая Книга Царств, гл. 28).

20

Лоу Гудсон (1769 — 1844) — английский генерал, бывший с апреля 1816 года губернатором острова Св. Елены и главным «тюремщиком» Наполеона.

21

Джон Булль — прозвище типичного англичанина.

22

Пакетбот — устаревшее название почтового судна; однако в XIX веке оно могло в незначительных количествах перевозить также груз и пассажиров.

23

Герцог Данцигский — Пьер-Франсуа-Жозеф Лефебр (1755 — 1820), маршал Франции с 1804 года, герцог — с 1808-го.

24