Робинзоны космоса

22
18
20
22
24
26
28
30

По выходе из каньона вода растеклась по сторонам, и течение стало уже не таким стремительным. Правда, подплыть к берегу им удалось не без труда: Тераи дважды был вынужден подхватывать изнуренную девушку. Наконец они выбрались на небольшой холм.

– Вода скоро спадет, и мы сможем приступить к поискам остальных.

– Думаешь, есть шансы, что Кильно…

– Вполне возможно. Он хороший пловец. Мы же выбрались, будем надеяться, и он тоже…

Но когда вечером река вернулась в свое русло, никто не ответил на их призывы, никто не возник из ночи, чтобы сесть рядом с ними у костра. На рассвете они ушли, следуя вдоль покрытого тиной берега. Со свойственным всем умбуру стоицизмом Оэтаа не выказывала беспокойства.

– Как думаешь, нашу деревню смыло?

– Вряд ли. Мой дом – возможно… Как я уже говорил вчера, за водопадом Хан Тиланика сильно расширяется. И потом, запруду, вероятно, тоже снесло не целиком, иначе бы мы не остались в живых!

Беседуя с девушкой, он обводил внимательным взглядом оба берега в поисках если не выживших, то хотя бы трупов, чтобы произнести над ними слова молитвы. Но ничего не попадалось ему на глаза. Ничего… ровно до того момента, как они оказались прямо над водопадом Хан. Оэтаа вдруг вскрикнула:

– Смотри! Вон там! На скале!

Скала, разделявшая водопад надвое, выступала над водой метров на десять. Почти на самом ее верху, на небольшой известковой платформе, кто-то лежал.

– Один из наших, – тихо проговорила девушка. – Живой или мертвый? И главное – кто?

Тераи окликнул лежавшего – без особой, впрочем, надежды. Никакого ответа. Оэтаа последовала его примеру. Ее более пронзительный голос, вероятно, сильнее прорезал шум водопада – лежавший на скале умбуру, как им показалось, чуть пошевелился.

– Продолжай звать! Возможно, он жив!

Умбуру попытался привстать, но снова упал на спину и нашел в себе силы лишь на то, чтобы вяло помахать рукой.

– Живой, в этом нет сомнений! Черт! Нужно как-то вытащить его, а это будет непросто!

Возвышавшаяся над пропастью скала была примерно двадцатиметровой ширины и метров на пятнадцать отстояла от берега, на котором они находились. Чуть выше по течению из воды выступали два других осколка скалы, разделявшие поток и создававшие рядом с собой область, где течение, несмотря на водоворот, было более спокойным.

«Когда-то я проплывал сто метров всего за пятьдесят пять секунд, – подумал Тераи. – Я и сейчас в хорошей форме. Вероятно, я смог бы, зайдя в воду повыше, удержаться в этом потоке и доплыть до скалы, не разбив голову о камни. Но как вернуться, да еще с раненым? Посылать Оэтаа в деревню нет смысла: к тому времени, как она приведет подмогу, бедняга давно уже умрет от ран… А что, если… Так и есть: нам нужно дерево!»

Он повернулся к девушке:

– Здесь растут где-нибудь поблизости лианы пиа-пиа? Мне нужно две – потолще и потоньше: в первой должно быть с пятнадцать «меня», во второй – с полсотни. Поняла? Вот, возьми нож…

– Не надо, у меня свой.