Белые паруса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что там всё-таки случилось? – спросила Айрис. – Сильвер предположил, что мы сели на мель?

– На нас наскочил песчаный остров.

– Как это?

– Ландшафт здешних островов всё время меняется. Течение реки или прибой смывает деревья. Иногда с большими кусками земли. Стволы цепляются друг за друга, накапливаются, пока не получается нечто вроде плавучего острова. И, конечно же, деревья являются прекрасным убежищем для водяных змей. Теперь всем нужно быть очень внимательным. Кто-то из этих гадин, несмотря на все наши усилия, мог заползти в какой-нибудь потаённый уголок. Мы, конечно, всё сделали, чтобы расшугать их, но будьте крайне осторожной. Перетрясайте всю свою одежду, прежде чем оденете. И будьте внимательны, когда ходите по палубе.

Прошло несколько дней, в течении которых они неизменно приближались к Ранерлику.

На четвёртый день раздался крик:

– Корабль! Корабль по левому борту!

Атмосфера сразу сделалась тревожной и напряжённой.

Айрис даже взобралась на реи, чтобы иметь возможность рассмотреть галеон, похожий на плавучую крепость. Весь его внешний вид был враждебным и угрожающим.

Дойл весь разом подобрался. Глаза его горели яростным возбуждением. Голос зазвучал резко и отрывисто.

– Что за маневр ты намерен совершить? – тревожилась Айрис.

– Подойдём к кораблю противника с кормы. Там нам будут не страшны залпы его тяжёлых бортовых орудий. Мушкеты зарядим двойным зарядом пороха и подавим прислугу бортовых пушек.

– А разве мушкеты не разорвёт?

– Не разорвёт. Туго обмотаем их проволокой в несколько рядов, увеличив толщину стволов на несколько дюймов. Не беспокойся. Мы так не раз уже делали.

План Дойла казался Айрис рискованным. Для проведения придуманного им манёвра требовалась виртуозная ловкость как в управлении с кораблём, так и во владении оружием.

Однако переживания Айрис были напрасными. Дойл проявлял превосходные знания мореходного дела и расчётливую отвагу, в который раз дав Айрис возможность убедиться, что авторитет, который он пользовался среди диких банд Ранерлика, вполне им заслужен.

Заставляя «Сердце океана» плясать на опасном расстоянии пушечного выстрела от галеона, они подобрались ближе к корме вражеского судна и пушечным выстрелом вывели из строя руль противника. После чего беспомощный корабль стал дрейфовать по ветру, а они продолжили атаковать, обстреливая врага со всех сторон, пока жертва не выбросила белый флаг.

– Пойдёшь с нами на абордаж? – сверкнул зубами в довольной ухмылке Дойл, подмигнув Айрис.

– Вы с ума сошли?! – брызнул слюнями от возбуждения капитан Томпсон. – Вы хоть понимаете, во что втягиваете миледи?!

– Конечно, понимаю. Обеспечиваю себе безопасность. До тех пор, пока миледи с нами в одной шлюпке, мы выполняем волю короля.