И, несмотря на то что читать личные бумаги едва ли являлось достойным занятием, я сдвинула лист протокола, брошенный поверх этого листа, и…
– Мисс Ваерти, это личные документы лорда Давернетти, – произнес один из драконов.
В этот момент Зверь как-то по-особенному яростно кинулся на стену со стороны коридора и на некоторое время интерес к моим действиям полицейские утратили, вынужденные вновь перезаряжать револьверы.
А потому мне была предоставлена полная свобода действий, и уже без препятствий я прочла то, что было написано резким и плохо разборчивым почерком.
«Дети. Средняя стоимость мальчика – 6 фунтов. Стоимость девочки исходит из ее внешних качеств и может доходить до 20 фунтов».
Потрясенная, я напряженно посмотрела на мистера Илнера. Конюх немедленно подошел, встал рядом со мной и, склонившись, прочел имеющееся. С никуда не годным почерком мистер Илнер имел гораздо больше опыта, нежели я, в его трудном прошлом имелась работа наемным кебменом, и ему не раз приходилось разбирать заковыристые письмена не слишком трезвых нанимателей, а потому именно мистер Илнер указал на строку, находящуюся двумя абзацами ниже, и я с некоторым трудом, но прочла:
«Обязательное условие – наличие крови драконов».
– Поговаривали, мистер Верг несколько… рогат, – задумчиво произнес мистер Илнер.
– Миссис Макстон на вас нет, – возмутилась я.
Увы, наш разговор привлек внимание полицейских.
– Мисс Ваерти, я повторно прошу вас прекратить чтение личных бумаг лорда Давернетти, – с некоторой угрозой в голосе высказал один из них.
– И применять на нас подчиняющие заклинания, – добавил второй.
В подобной ситуации благопристойная девушка должна была бы оставить неблагопристойное занятие, чинно проследовать к дивану и покорно сидеть там в ожидании хозяина кабинета. Но, к счастью, со мной был мистер Илнер, а ему вовсе не требовалось вести себя как благопристойная девица.
– Господа, давайте на чистоту, – произнес он.
– Лорды, – поправил его полицейский и представился: – Лорд Дартон, к вашим услугам.
– Лорд Бастуа, – в свою очередь представился другой.
Мистера Илнера подобный поворот дела ничуть не смутил, и со всей свойственной ему прямотой мой конюх произнес:
– Многоуважаемые благодаря мисс Ваерти не-трупы, как говорится у нас, простых людей, или помогайте, или сваливайте к чертям собачьим. Я понятно изъясняюсь?
Судя по взглядам драконов, так с ними еще никто и никогда не изъяснялся.
– Старший следователь Дартон и старший следователь Бастуа, – произнес лорд Дартон, недвусмысленно намекая, что по выслуге лет и положению они примерно равны Давернетти.