Жахослов ,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Гадки не маю. Пішла в забуття, як з усіма нами буде.

– Можеш з’ясувати, що саме з нею сталося?

– Ще одне доручення?

– Можна і так сказати.

– Гаразд. Трішки детективної роботи. Зроблю.

Дуже скоро я помітив зміну в поведінці Мартіна, коли той почав вживатися в роль приватного детектива. Він блукав вітальнею, усе роздивлявся і супив брови. Він уже починав неабияк дратувати мене. Ніби нічого не сталося, він узяв альбом із 3D-фотографіями.

– Поклади! Не торкайся цього! – загорлав я.

– Гаразд! Гаразд! – Мартін мав приголомшений вигляд. Я був шокований не менше своєю власною нестриманістю.

Я сказав:

– Ну ж бо. Ходімо. Не можна більше гаяти часу.

Уперше, коли ми дісталися до Ізлінґтона, Мартін не хотів баритися з роботою. Ми прибрали з квартири залишки дядькових пожитків і завантажили письмовий стіл у фургон. Коли ми покинули квартиру і поїхали до будинку домовласника, аби віддати ключі, незвичайно мовчазний Мартін сказав:

– Дивна місцина. Ти бачив усіх цих жінок на сходах?

– Яких жінок?

– На сходах, що ведуть від квартири вниз. Дві чи три. Я не бачив їхніх облич, але вони характерним чином простягали до мене руки. Вони що, повії, чи хто?

– Гадки не маю, – різко відповів я. – Я нікого не бачив.

Це було не зовсім правда.

Я припаркувався поблизу будинку Беррі, що стояв за кілька вулиць від дому мого батька, і залишив Мартіна у фургоні, доки ходив повертати ключі. Беррі мешкав на першому поверсі одного зі власних будинків. Він супроводив мене до своєї вітальні, головною окрасою якої слугував величезний плоскоекранний телевізор на стіні. По телебаченню саме йшов футбольний матч – ядучо-зелене поле, на якому метушилися маленькі фігурки в червоному й синьому, від чого всі інші кольори в кімнаті здавалися тьмяними й брудними.

Беррі жив у атмосфері розкішного занепаду. Величезне, роздуте крісло, таке ж безформне, як і він сам, перед мертвотно-синім екраном. Поряд на столі стояли тарілки із чипсами й іншими нездоровими харчами та наполовину вжита упаковка з шести банок світлого пива. Беррі радше пишався своїм інтер’єром, ніж навпаки. Він запросив мене сідати до іншого роздутого крісла. Я відхилив запрошення і простягнув йому ключі.

– Отже, ви очистили квартиру, – сказав він, виводячи щось у записнику. – Забрали письмовий стіл?

Я кивнув.