Глава 16
Весна.
Хьюго Зумтор
«Вашингтон, округ Колумбия — мой город, и внешне он прекрасен, особенно там, где это нужно», — думал я, глядя из окна моего офиса. Иногда я люблю просто сидеть и размышлять. Именно этим я и занимался в тот день, когда в отдел по расследованию преступлений, совершенных Сумеречными, обратился Интерпол. А случилось это после того, как на мою электронную почту стали одно за другим приходить письма, которые я даже не успевал открывать, и все они были о Бернаре Кисловски — радикале и террористе.
Совместная работа агенств до сих пор была для нас в новинку, поэтому я сильно удивился, узнав, что Управление по борьбе с наркотиками и Интерпол совместно занимаются розыском Мигеля Веласкеса Тревино, возглавлявшего картель на севере Мексиканского залива, который считался самым большим наркокартелем в мире. Тревино, известный также под кличкой «Эль Гусано» («Личинка»), перевозил свой товар в Соединенные Штаты по хитроумным туннелям, которые было очень сложно отыскать и которые были укреплены стальными балками, а также снабжены электрическим освещением, системой вентиляции и даже примитивной рельсовой дорогой. Неужели криминальный король Тревино возродился? Если честно, то в нашем агентстве этого опасались.
Фигурально выражаясь, мне не терпелось вонзить зубы в это дело[36].
Меня отправили в Неаполь, чтобы я мог скоординировать совместную работу с Интерполом. Мы получили информацию о том, что Тервино собирается в Европу, где он намерен возродиться с помощью неуловимого сицилийского криминального босса по имени Абрамо Моретти[37]. Все произошло очень быстро, хотя по приезде в Рим мне понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к их вальяжной манере проводить расследования: эти постоянные посиделки, разговоры, ожидания, пока что-нибудь неожиданно не «всплывет». К примеру, однажды днем я сидел на веранде римского кафе вместе с агентом Интерпола Эмануэлой Бареси и наблюдал за людьми, которые шли по оживленным улицам.
— И как вы можете здесь жить? — спросил я. — Меня дважды чуть не обчистили карманники.
Эмануэла покачала головой, — колыхнулись блестящие черные волосы, — и улыбнулась.
— Я привыкла к жизни в Нью-Йорке, — сказала она, словно это было ответом на мой вопрос.
Я со стуком поставил чашку эспрессо на стол.
— И чем же хороша жизнь в Риме?
— Тем, что это не Нью-Йорк.
Я не смог сдержать улыбку.
— Забавно. А чем жизнь в Риме плоха?
— Тем, что это не Нью-Йорк. — Эмануэла откинула голову и рассмеялась.
Мы вели наблюдение за четырехэтажным, построенным в восемнадцатом веке особняком, находившимся через несколько домов от кафе, где мы сидели. К нам поступили сведения, что в нем скрывался Тревино. Эти подозрения подтвердились, когда я поднял руку, чтобы попросить еще одну чашку эспрессо — в этот момент прогремел взрыв. Меня отбросило в сторону взрывной волной.
Час спустя мы с Эмануэлой и ее спецотрядом стояли в пещере, образовавшейся на месте третьего этажа. Купюры разных стран и разного достоинства были разбросаны по полу. Мы нашли частично обгоревшее тело Мигеля Веласкеса Тревино, который, судя по всему, так и не возродился.
— Думаю, стоит позвонить в Мексику, — пробормотала Эмануэла.