Живые и взрослые

22
18
20
22
24
26
28
30

– Секретные, – буркает Лёва и порывается встать.

– Да ладно, – удерживает его Сандро, – давай я тебе расскажу, зачем на самом деле я сюда отправился.

– Ты ж сказал – родину повидать? – удивляется Лёва.

– Это тоже, – кивает Сандро, а потом, сделав большой глоток пива, продолжает: – Но не только. Тут все сложнее.

Он замолкает, словно собираясь с духом. Лёва смотрит на закрытую дверь домика: если сейчас кто-то выйдет, Сандро ни за что не расколется.

– Тут такое дело, – начинает Сандро. – Отца у меня нет, я в семье за старшего. Но я ж все равно мальчишка… подросток, молодой парень, как хочешь назови. Но не взрослый, нет. Я потому и с джетами махался, чтобы доказать всем… А потом как-то понял – ничего не выйдет.

– Почему? – спрашивает Лёва.

– Ты вот умный, а тоже сразу не сообразил, – говорит Сандро. – Потому что я мертвый, вот почему. У нас как – вокруг что-то по мелочи меняется, мода там всякая, или вдруг кризис случится… а мы не меняемся. Сидишь в своей области – и какой был, такой и остаешься навсегда. Чего ни делай, хоть всех джетов положи из автомата.

Глаза Сандро сверкают, и Лёва чуть заметно улыбается: дались ему эти джеты, вот ведь глупость!

– А потом я понял, – продолжает Сандро. – Если и есть возможность измениться, то только путешествуя между областями. Не знаю почему, но я прикинул: если, чтобы путешествовать, нужны живые, выходит, каждый, кто путешествует, немного на живых становится похож. Чуть-чуть, – он помолчал, а потом добавил: – Но, может, мне и чуть-чуть хватит.

Лёва не успевает ответить: дверь домика открывается, и во двор выходит Марина, улыбающаяся, свежая после душа. Следом за ней – Майк.

– Привет, ребята, – говорит она. – О чем речь?

– Да так, – уклончиво отвечает Лёва, – Сандро всякое про Банаму рассказывает.

– Это здорово, – говорит Марина и улыбается Сандро: – А о гирельерах расскажешь? Я ведь только несколько фильмов видела, а живые фильмы… в них всегда немного присочиняют.

– Нас называют гирельерами из-за гиреля – ну, нашей прически, – объясняет Сандро, тряхнув косичками. – Раньше такую носили только женщины, но гирельеры объявили, что не будут стричься, пока в Банаме остаются вью-ёркские тюрьмы и войска. Это круто – не стричься, но с длинными волосами очень неудобно – и кто-то придумал, что можно заплетать их в гирели, как женщины. Получается красиво, такая львиная грива. Но, конечно, здесь, в Банаме, мы прячем волосы, чтобы нас полиция не вычислила. У нас для этого есть отличные круглые шапки, волосы под них можно целиком убрать.

– А ты знаешь настоящих гирельеров? – спрашивает Марина.

Сандро недовольно отбрасывает пустую бутылку:

– Девочка, а я тебе чем не настоящий?

Еще раз назовет ее «девочка» – дам в морду, думает Лёва, но Марина только улыбается:

– Настоящий. Но мне нужны организованные боевые отряды. Наш друг здесь, во вью-ёрской тюрьме, – мы хотим его отбить.