Убийца Шута

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, Би, они не могут ненавидеть тебя! Они вообще вряд ли с тобой знакомы. Сыновья Тавии выросли и теперь весь день ходят с отцом, учатся у него. Это не из-за тебя, Би.

Я смотрел на мою малышку, ободряюще улыбаясь. Она подняла глаза, и в момент, когда наши взгляды встретились, ее синий гнев обжег меня.

Она снова опустила глаза в пол и застыла.

— Лучше я сегодня останусь дома, там дождь, — сказала она тонким равнодушным голосом. — Хороший день, чтобы побыть в одиночестве.

— Би, — я сказал, но прежде чем я продолжил, ее злость вспыхнула снова.

— Ненавижу, когда ты лжешь. Ты же знаешь, что другие дети будут бояться меня. И я понимаю, когда меня ненавидят. Я не придумываю. Это на самом деле так. Не лги мне, не заставляй думать, что я плохо сужу о людях. Ложь — это плохо, независимо от того, кто говорит ее. Мама с этим мирилась, но я не буду.

Она скрестила руки на груди и стояла, вызывающе глядя на мои колени.

— Би! Я твой отец. Ты не должна говорить со мной так!

— Если я не могу быть честной с тобой, я вовсе не буду с тобой говорить.

Вся ее сила воли была вложена в эти слова. Я знал, что она вполне способна возобновить свое долгое молчание. Мысль о том, я могу лишиться ее дружбы, которую обрел после смерти Молли, так глубоко поразила меня, что я только сейчас понял, как мы с дочерью стали близки. Вторым ударом было понимание, какая опасность подстерегает нас, если я поставлю родительский долг выше долга дружбы.

— Ты можешь быть честна со мной и все-таки не терять ко мне уважения. Как я с тобой. Ты другая, Би. Это сделает твою жизнь нелегкой. Но если вы всегда будешь прибегать к этим своим особенностям, объясняя ими все, что тебе не нравится в мире, ты начнешь жалеть себя. Не сомневаюсь, что мальчики Тавии чувствовали себя неудобно в твоем присутствии. Но я также знаю, что ни одному из них не нравилось работать на кухне, и поэтому отец взял их на мельницу, чтобы оценить, что им подходит лучше. Ты не всегда причина. Иногда ты просто условие.

Она потупилась и не опустила руки.

— Возьми свой плащ. Мы пойдем вниз и встретимся с Лином.

Я распоряжался уверенно, сдерживая острый страх. Что я буду делать, если она откажется подчиниться? Когда Старлинг привела ко мне Нэда, он, привыкший к жизни, полной лишений, был трогательно благодарен за сон под крышей и еду. Ему было чуть больше десяти, когда он впервые попытался оспорить мой авторитет. Мысль о физическом наказании такого маленького существа, как Би, вызывала у меня отвращение. Однако, ради победы в этой битве, я был готов и на это.

Я ничем не выдал своего облегчения, когда она достала плащ и надела его. Пока мы закрывали кабинет и выходили на улицу, я молчал, чтобы чем-нибудь не уязвить ее гордость. Когда мы вышли на пастбище, я зашагал медленнее. Она по-прежнему семенила за мной.

Лин ждал меня. Он показал мне трех овец, которых отделил от стада: у них появилась сыпь, от которой они чесались о деревья и заборы. Я мало знал об овцах, но Лин ухаживал за ними с молодости, а сейчас его волосы были такими же белыми, как шерсть его подопечных. Так что я слушал, кивал и попросил его держать меня в курсе, если болезнь перекинется на других животных. Пока мы говорили, глаза его блуждали от меня к маленькой фигурке за моей спиной, и обратно. Би, возможно, до сих пор переживающая нашу размолвку, стояла, маленькая и строгая, и молчала на протяжении всей нашей беседы. Собака Лина, Дейзи, подошла, чтобы внимательно рассмотреть ее. Би попятилась при ее приближении. Дейзи благодарно вильнула хвостом и усмехнулась, вывалив язык. Как просто пасти. Я предпочел не заметить, как Дейзи затолкала мою дочь в угол, а затем стала тыкаться в нее носом, не прекращая вилять хвостом. Лин с опаской взглянул на них, но я подошел к овце и спросил, сколько ей лет. Растерянный, он последовал за мной. Я спросил его, могли ли клещи стать причиной раздражения, заставив Лина наморщить лоб и начать осматривать шерсть овцы в поискать насекомых.

Краем глаза я увидел, как Би потянулась и начала гладить маленькие шелковистые уши собаки. Дейзи села и прижалась к ней. Би погрузила замерзшие руки в густую золотую шерсть, и я внезапно понял, что они давно знакомы друг с другом. Ее отступление было не страхом, а приглашением к игре. Я вполуха слушал рассказ Лина о первых симптомах болезни.

Когда Лин убедился, что я узнал о его заботах, и уверился, что делает все правильно, наша встреча закончилась. В Баккипе я не ухаживал за овцами и мало о них знал, так что с Лином я сделал то же самое, что Баррич делал с ястребами в замке. Я нашел хорошего человека, который больше меня знал о глупых шерстяных созданиях, и поручил ему всех овец Неттл. Но на разговоры с ним всегда уходило много времени, и я почувствовал, что утро уже на исходе.

Я обернулся, чтобы взглянуть на Би, но ее там не было. Дейзи сидела спокойно. Моя реакция была инстинктивной. Я потянулся к обоим, к собаке и человеку и спросил: Где она? Куда ушла моя дочь?

Котята, ответили они одновременно. Если Лин обладал Уитом, а Дейзи была его партнером, я об этом не знал, а сейчас некогда было спрашивать. Он был бы не первым человеком, которого я встретил, который вел себя так, будто может общаться со своим партнером. Но меня сейчас больше заботила Би.