Убийство в доме викария

22
18
20
22
24
26
28
30

Спустя секунду в комнату вошел доктор. Мелчетт кратко обрисовал ему ситуацию.

Хейдок не из тех, кто склонен демонстрировать свои чувства. Он лишь изогнул бровь, кивнул и приблизился к пациенту. Проверил пульс, поднял веки и внимательно оглядел глазные яблоки. Затем повернулся к Мелчетту.

– Хотите спасти его для виселицы? – спросил он. – Он, знаете ли, ушел довольно далеко. Так что мероприятие будет рискованным. Сомневаюсь, что мне удастся вернуть его оттуда.

– Делайте все возможное.

– Ясно.

Хейдок склонился над чемоданчиком, который принес с собой, наполнил шприц и сделал Хоузу подкожную инъекцию в руку. Затем выпрямился.

– Его нужно отвезти в Мач-Бенхэм, в местную больницу. Помогите мне перенести его в машину.

Мы оба оказали посильную помощь. Сев на водительское место, Хейдок на прощание бросил:

– Между прочим, Мелчетт, у вас не получится вздернуть его.

– Вы имеете в виду, что он не придет в себя?

– Может, придет, а может, нет. Но я имел в виду не это. Я хотел сказать, что даже если он придет в себя… в общем, бедняга не отвечал за свои действия. Я дам именно такие показания.

– Что он имел в виду? – спросил Мелчетт, когда мы снова поднялись наверх.

Я объяснил, что Хоуз страдал летаргическим энцефалитом.

– Сонная болезнь, говорите? В наши дни всегда найдется хороший повод для оправдания грязных дел. Вы согласны?

– Наука многому нас учит.

– Черт бы побрал эту науку! Прошу прощения, Клемент, но эта слащавая мягкотелость выводит меня из себя. Я человек прямой… Что ж, думаю, нам стоит оглядеться тут.

Однако в этот момент нас прервали, причем самым удивительным образом. Дверь открылась, и в комнату вошла мисс Марпл. Она раскраснелась и была взволнована – и, кажется, понимала причину нашего замешательства.

– Прошу прощения… я очень сожалею… что вмешиваюсь… добрый вечер, полковник Мелчетт. Еще раз повторяю: прошу прощения, но я услышала, что мистер Хоуз заболел, и поняла, что должна немедленно проведать его и узнать, не могу ли я чем-то помочь.

Она замолчала. Полковник Мелчетт смотрел на нее с плохо скрываемым отвращением.

– Вы очень любезны, мисс Марпл, – сухо произнес он. – Но вы зря беспокоились. Кстати, откуда вы узнали?