Спустя секунду в комнату вошел доктор. Мелчетт кратко обрисовал ему ситуацию.
Хейдок не из тех, кто склонен демонстрировать свои чувства. Он лишь изогнул бровь, кивнул и приблизился к пациенту. Проверил пульс, поднял веки и внимательно оглядел глазные яблоки. Затем повернулся к Мелчетту.
– Хотите спасти его для виселицы? – спросил он. – Он, знаете ли, ушел довольно далеко. Так что мероприятие будет рискованным. Сомневаюсь, что мне удастся вернуть его оттуда.
– Делайте все возможное.
– Ясно.
Хейдок склонился над чемоданчиком, который принес с собой, наполнил шприц и сделал Хоузу подкожную инъекцию в руку. Затем выпрямился.
– Его нужно отвезти в Мач-Бенхэм, в местную больницу. Помогите мне перенести его в машину.
Мы оба оказали посильную помощь. Сев на водительское место, Хейдок на прощание бросил:
– Между прочим, Мелчетт, у вас не получится вздернуть его.
– Вы имеете в виду, что он не придет в себя?
– Может, придет, а может, нет. Но я имел в виду не это. Я хотел сказать, что даже если он придет в себя… в общем, бедняга не отвечал за свои действия. Я дам именно такие показания.
– Что он имел в виду? – спросил Мелчетт, когда мы снова поднялись наверх.
Я объяснил, что Хоуз страдал летаргическим энцефалитом.
– Сонная болезнь, говорите? В наши дни всегда найдется хороший повод для оправдания грязных дел. Вы согласны?
– Наука многому нас учит.
– Черт бы побрал эту науку! Прошу прощения, Клемент, но эта слащавая мягкотелость выводит меня из себя. Я человек прямой… Что ж, думаю, нам стоит оглядеться тут.
Однако в этот момент нас прервали, причем самым удивительным образом. Дверь открылась, и в комнату вошла мисс Марпл. Она раскраснелась и была взволнована – и, кажется, понимала причину нашего замешательства.
– Прошу прощения… я очень сожалею… что вмешиваюсь… добрый вечер, полковник Мелчетт. Еще раз повторяю: прошу прощения, но я услышала, что мистер Хоуз заболел, и поняла, что должна немедленно проведать его и узнать, не могу ли я чем-то помочь.
Она замолчала. Полковник Мелчетт смотрел на нее с плохо скрываемым отвращением.
– Вы очень любезны, мисс Марпл, – сухо произнес он. – Но вы зря беспокоились. Кстати, откуда вы узнали?