— Эт еще чего? — прорычал он, уперев взгляд в Тома. Протиснувшись мимо Лиама, он шагнул в кухню и бросился к мальчишке, который с писком спрятался за мной. — Что тут творится? — Он приближался, и я выставила руку, чтобы его остановить.
— Дело вот в чем, — заговорила я. Все глаза обратились на меня, и я слегка растерялась. Рядом с Лиамом в дверях возник Дженкс с пивной кружкой — вид у него был хмурый. — Ваш мальчик упал и ушибся, мистер… как вас зовут?
— Браун, — буркнул он.
— Ваш мальчик упал и ушибся, Браун, и ему нужно время, чтобы прийти в себя. Поскольку случилось это в нашем доме, думаю… мы оставим его здесь и дадим ему отдохнуть. Мы заплатим вам оговоренную сумму, но сегодня ваши услуги нам больше не понадобятся. — Ни сегодня, ни когда-либо еще, мысленно добавила я.
Все молчали, и я решила было, что возражений не последует.
— Спасибо, Дженкс. Можешь заплатить ему и проводить к выходу? — Я протянула руку к кружке с портером.
Дженкс проигнорировал мой жест и посмотрел на Лиама.
— Сэр? — вопросительно начал он. — Вы же понимаете, что работа не сделана.
— Заплати ему и выпроводи отсюда, — сказал Лиам скучающим тоном, каким обычно общался со слугами, и забрал у Дженкса кружку с портером.
Браун юркнул мне за спину и схватил Тома за локоть. Тот заскулил, а когда Браун выкрутил ему руку и неразборчиво, но грозно что-то прошипел, и вовсе заплакал.
— Отпустите его! — сказала я.
— Без мальчишки нипочем не уйду. — Он тряхнул Тома. — Хорош тебе, гляди веселей.
Том повесил нос. Из-за сажи разобрать, что выражало его личико, было невозможно, но поникший вид говорил о том, что он абсолютно несчастен, — рука, которую схватил Браун, была вывернута под неестественным углом, а сам он сжался в комок, будто хотел уменьшиться до предела либо вообще исчезнуть.
— У вас нет выбора, — резко ответила я. — Подите прочь. Дженкс…
— Я пять фунтов отвалил за него в работном доме, с тех пор и года еще не прошло. Оставить его тут? Вы умом тронулись?
Когда он потянул Тома к выходу из комнаты, я преградила им путь. Браун остановился. На лице у него заходили желваки, он засопел, но отпихнуть меня не решился.
— Я дам вам за него пять фунтов, — сказала я.
В комнате повисла тишина: Грейс застыла у входа в прачечную, Дженкс и Лиам — в дверном проеме, что вел в коридор. В ступор не впала только миссис Смит, которая разжигала кухонную плиту, однако я чувствовала ее напряженное внимание.
— Пять фунтов и ту сумму, которую мы заплатили бы вам за чистку дымоходов. Такое не каждый день предлагают.
Браун долго сверлил меня взглядом, и я успела засомневаться в том, что затеяла.