Сейчас и навечно

22
18
20
22
24
26
28
30

Моргнув, я с трудом оторвал от нее взгляд и заметил, что она тоже разглядывает меня.

– Привет, – сказала она, нервно улыбаясь. – Хорошо выглядишь, юрист-моралист.

– Ха! – воскликнула Генриетта и взяла Дарлин за руки. – Давненько я такого не слышала. – Она встала и подошла к Дарлин, взяв обе ее руки в свои. – Ну, разве ты не ангел? Я Генриетта, мама Джексона.

– Приятно познакомиться с вами. Ваш сын просто очаровашка, – тепло отозвалась Дарлин.

– Ага, лучше и не скажешь, – пробурчал я.

– Да-ли-ин! – позвала Оливия, протягивая к ней руки.

– Привет, горошинка. Играешь с кубиками?

– Куи-ки.

Я перевел взгляд с нее на дочь, заметив Джексона, наблюдающего за мной с недоброй усмешкой на лице. Он поднял руки вверх, словно цирковой артист, у которого все идет по плану.

– Ну что, идем?

* * *

Мы встретились с ребятами, которых я давно не видел, во «Флоре». Двенадцать человек сидели за длинным столом у окна с изумительным видом на оживленную Маркет-стрит.

Джексон занял место рядом с Дарлин, а мне велел сесть напротив. На долю секунды я засомневался в истинных мотивах моего друга, но Джексон не был козлом. Стоило мне сесть, я сразу понял его замысел: мне полностью открывался вид на Дарлин, сидящую напротив, которая великолепно смотрелась в янтарном свете ресторана.

Наши друзья сразу же приняли ее. По сравнению с Дарлин, даже самые общительные девушки казались сдержанными. Она не была громкой или назойливой, но с легкостью смеялась и заводила разговоры на любые темы, не стесняясь находиться в компании новых, неизвестных людей. Время от времени она украдкой бросала на меня взгляд, а когда подали ужин, наклонилась над столом и спросила:

– Как я справляюсь? – спросила она. – Целую вечность нигде не была.

– Ты чертовски идеальна, – ответил я, но шум и стук столовых приборов поглотил мои слова.

– Что? Повтори.

Я покачал головой с улыбкой и перевел тему разговора.

После ужина мы всей компанией прогулялись по Маркет-стрит. Я уже и забыл, каково это – тусоваться с друзьями, быть частью энергии города. Дарлин переплела свою руку с моей, когда мы отправились в путь.

– Это нормально? – спросила она, когда я вздрогнул.

– Да, конечно. – Ее внезапное прикосновение к моей руке послало электрический разряд сквозь все тело, и я выругался про себя. Джексон оказался прав: я вышел из игры. Забыл, как это – флиртовать с девушкой.