Курения в Европе пока еще не знали, но понятнее всего увиденное можно было бы описать фразой «дым коромыслом…»
Народ и в самом деле уже был «в дымину», но надо отдать должное: пусть половина кувшинов на щедро уставленном яствами и выпивкой столе уже полегла, однако мои компаньоны не выглядели людьми, чьи силы и решимость уже хоть сколько-нибудь серьезно подорваны.
Веселье, гам, пьяные выкрики и смех местных проституток, и в самом деле больше напоминающих обычных сельских тёток, чем опытных путан. Все это выглядело, как обычная домашняя вечеринка где-то в 90-ые.
Не очень-то разнообразно, но обильно и по-доброму.
Меня тут же усадили за стол, выдали громадный кубок с вином, и под абсолютно привычно-земные крики «пей до дна», принялись расписывать случайным шлюхам, какой же я, оказывается, герой!
Все это еще больше погрузило меня в посетившее на пороге ощущение «дежавю», и я с удивлением понял, что, кажется, сейчас напьюсь. Вдрызг, и без оглядки на будущее.
Правда, прежде чем это случилось, явно поддавший, как и остальные Вальдемар, дружески приобнял меня, и заговорщицким тоном сообщил, что местные купцы, услышав о том, что мы с легкостью перебили гарнизон Ла Роша, влёт предложили нам персональный заказ, что давало возможность не искать других целей в ближайшее время.
— Завтра, когда немного отойдешь, нужно будет обсудить! — уточнил лиценциат, и больше мы к этой теме в тот вечер не возвращались.
* Ярд — равен трем метрическим футам (36 дюймам) или 0,9144 метра.
* Дублет(фр. doublet) — мужская верхняя одежда, распространённая в Западной Европе в период с 1330-ых по 1660–1670 гг. Это был первый образец, который плотно сидел на теле. Первые дублеты были до середины бедра, позже они стали укорачиваться. Иногда шились с раздельными рукавами, а в XV веке у них появился стоячий ворот.
* Хук(фр. huque) — накидка, отороченная мехом. По всей видимости, напрямую происходит от римской накидки — пенулы. В XIII веке была частью женского костюма, в XIV-XV веках — мужского. Хук пришел во Францию из Италии, употреблялся также в Нидерландах. Швейцарская разновидность, представляла собой плащ с капюшоном — «худом». В военном обиходе составлял часть костюма лучника, надевался поверх кольчуги или бригантины. Позднее — превратился в куртку с пышными рукавами.
Глава 10
Остров
Река Сона выше по течению, полдень
(18 февраля 1402 года)
Массивный детина из команды «Святого Германа»*, про таких обычно говорят «поперек себя шире», фактически нависал надо мной, но на самом деле ничего угрожающего это не означало. Скорее уж наоборот — если бы он просто стоял на своем месте и не открывал рта, я был бы ему еще и чертовски благодарен — солнце сегодня припекало почти по-весеннему. Но нет, пустые надежды. Об этом не стоило мечтать еще примерно часа два-три.
— Господин Дирк, ну теперь-то, когда мы стали почти друзьями, вы наконец-то можете признаться, что же такое предложили «сделать» той падшей женщине, что она своими дикими воплями перебудила не только всех нас, но, думаю, и весь ближайший квартал?
«…Предатели!» — беззлобно подумал я, и нарочито печально вздохнул, когда мои компаньоны принялись ржать, что твои жеребцы стоялые. Как, собственно, и вся остальная команда речной барки, на борт которой мы погрузились сегодня еще до рассвета.