Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет

22
18
20
22
24
26
28
30

Они стояли рядом с двумя другими юношами и, не отрываясь, смотрели на разбитый корабль.

– Видишь борозду в грунте, которую он пропахал во время посадки? – Текс толкнул Мэтта локтем. – Как ты думаешь, здание построено прямо над местом катастрофы?

Один из двух юношей, стоявших рядом, высокий широкоплечий парень с рыжеватыми волосами, заметил:

– Нет, «Килрой» совершил посадку в Северной Африке.

– Значит, они сделали все точь-в-точь как там. А ты тоже кандидат?

– Да.

– Меня зовут Билл Джермэн, из Техаса. А это Мэтт Додсон.

– Я Оскар Йенсен. Мой товарищ Пьер Арман.

– Привет, Оскар. Рад познакомиться, Пьер.

– Зови меня Пит, – улыбнулся Пьер.

Мэтт обратил внимание, что Пьер говорит на бейсик-инглиш[30] с каким-то акцентом, происхождения которого Мэтт определить не мог. Оскар тоже говорил как-то странно, слегка шепелявя. Он повернулся и посмотрел на корабль.

– Да, смелым нужно быть человеком, чтобы отправиться в космос на этой консервной банке, – сказал Мэтт. – Даже страшно подумать!

– Ты прав, – согласился Йенсен. – Прямо мороз по коже.

– Это просто свинство какое-то, – тихо сказал Пьер.

– Ты о чем, Пит? – повернулся к нему Джермэн.

– Что вышло так неудачно, и главное, под самый конец. Посмотрите на корабль – они совершили почти идеальную посадку. Если бы корабль врезался в землю, не осталось бы ничего, кроме глубокой ямы.

– Да, ты прав. Смотрите, ребята, вон лестница, по которой можно спуститься вниз. Видишь, Мэтт? Может быть, сойдем вниз и осмотрим корабль поближе?

– Пожалуй, – произнес Мэтт, – но мне кажется, что лучше это сделать потом. Нам нужно доложить о прибытии.

– Да, и нам тоже, – кивнул Йенсен. – Пошли, Пит.

Арман наклонился и взялся за ремни сумки. Оскар отстранил его руку и поднял обе сумки, свою и Армана.