Двор Ураганов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Одним ударом когтя я мог бы поступить с тобой так же и навсегда изуродовать твое прекрасное личико, – глухо прорычал он.

– И тогда Бледный Фебюс избавился бы от тебя намного быстрее, – возразила я, стойко выдержав его демонический взгляд. – Вспомни: любая агрессия против избранниц наказуема смертью.

Несколько секунд мы стояли, не двигаясь. Под ногами угадывалась морская качка, тогда как на верхней палубе плавучей цитадели движение моря не ощущалось совсем. Здесь же, в ее недрах, невозможно игнорировать тот факт, что нас окружали тысячи кубометров воды…

Зрачки вампира, по мере того как он вновь обретал контроль над собой, постепенно расширялись. При свете масляной лампы, мягко покачивающейся на потолке, я увидела золотые всполохи, тлеющие в черных радужках.

– Откажись от участия, – наконец произнес он, отнимая руку от стены, – у тебя еще есть время.

– Отвечу встречной любезностью: попроси свою графиню снять кандидатуру.

– У тебя нет никаких шансов обыграть ее.

– Думаю, наоборот, все шансы на моей стороне. Леди Джуэл не производит впечатления находчивой и умной. Красноречие на уровне устрицы. К тому же не участвовала в абордаже. Неужели королева Анна не нашла никого лучше? Так и хочется спросить, где она взяла эту чемпионку…

– На улице Лондона. На одной из самых злачных в Сохо[124], если быть точным.

Приступ гнева прошел, и к Стерлингу вернулась привычная флегматичность. Он снова выражался невыносимыми полунамеками, которые раздражали и в то же время возбуждали любопытство.

– В Лондоне? Разве леди Джуэл не живет в своем замке в Кентербери?

– Она никогда там не была.

– Но как в таком случае можно считаться графиней?

– Нет ничего проще: с помощью грамоты о пожаловании дворянства, в срочном порядке подписанной рукой королевы. Вместе с приказом о трансмутации, который я имел удовольствие исполнить.

Губы лорда растянулись в довольной улыбке.

– Хочешь сказать, что ты трансмутировал простолюдинку по приказу Анны Стюарт специально для этой миссии? – я пребывала в шоке.

– Именно. И ее кровь была самой сладкой до того, как я предложил ей выпить мою в наших восхитительных объятиях, потому что нет ничего более интимного, чем ритуал трансмутации.

– Но зачем искать девушку с улицы? Только из-за ее красоты?

– Государственная тайна, – загадочно ответил Стерлинг.

Опять эта невыносимая манера! Вампир сделал вид, что запечатал губы пальцами: его ногти и клыки вернулись в прежнее состояние. Мой язык зудел от незаданных вопросов. Смутное подозрение, охватившее меня в тот момент, когда я впервые услышала имя англичанки, не давало покоя: неужели «джуэл» – это аллюзия на «El Corazón de la Tierra»? Да нет, не надо впадать в паранойю. Ничто до сих пор не указывало на то, что Стерлинг охотился за мистическим алмазом… если только его миссия – не очередная государственная тайна.