Бульдог Драммонд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так вы думали прежде, Генри, – хмыкнул Петерсон, полное выздоровление которого после недавнего недомогания засвидетельствовала неизбежная сигара. – И он всегда выскальзывал из наших рук. Если вы послушаете моего совета и прикончите его прямо сейчас…

– Убить его, в то время как он без сознания? – Лэкингтон злобно засмеялся. – Нет, Карл, ни при каких обстоятельствах. У меня к нему очень длинный счет!

Он вышел вперед и пнул Драммонда дважды под ребра с холодной, зверской яростью.

– Ну, не пинай его, когда он в отключке, начальник! Эта! Потом…

Хриплый голос заставил Генри обернуться к стоявшим в сторонке громилам.

– Ты вырубил его, Джем Смит, а я не имею права попинать его? – начал брюзжать Лэкингтон. Экс-борец начал отнекиваться тревожным шепотом, и тут Петерсон вклинился в разговор.

– Что вы собираетесь делать с ним?

– Связать и оставить, чтобы охладился, пока я не вернусь. А вот завтра… Я приведу его в сознание и поговорю с ним. Я не хотел бы, чтобы он знал то, что я собираюсь сделать с ним. Ожидание всегда восхитительно. – Лэкингтон повернулся к двоим из мужчин, стоящих рядом. – Несите его в мою комнату и свяжите как следует.

И таким образом случалось так, что Алджи Лонгу– орт и Тоби Синклер, с черным гневом и яростью в их сердцах, наблюдали, как их командира, беспомощного и связанного, унесли в центральную комнату. Они ничем не могли помочь, так как сами были связаны и привязаны к стульям. Когда громилы закончили связывать Хью, он был обмотан веревкой, словно мумия бинтами. Только его голова была свободна, беспомощно склоняясь вперед.

Лэкингтон следил за работой какое-то время; потом подошел к стулу Алджи.

– Ну что, щенок, хочешь покричать снова? – и поднял с пола кнут из шкуры носорога. – Шрам на лице сделал тебя гораздо красивее, и я хочу добавить тебе еще один. – Как на остатках твоей челюсти? – ухмыльнулся Алджи оскорбительно, и Тоби засмеялся.

– Не мучай его, Алджи! Впервые в своей грязной жизни он чувствует себя в безопасности в той же самой комнате, где Хью.

Разъяренный Лэкингтон хлестнул Тоби по лицу. Но даже после шестого удара никакого звука не сорвалось с губ беспомощного человека, хотя кровь потекла по его лицу. Его глаза смотрели на врага с высокомерным презрением.

– Остановись, Лэкингтон! Хватит, – рука Петерсона перехватила руку с кнутом.

На мгновение показалось, что Генри ударит самого Петерсона; но он смог взять себя в руки, и со зловещей ухмылкой он отбросил кнут.

– Я забыл. Нам нужен сам кобель, а не его слюнявые щенки. Вы закончили?

Художник веревки добавил последний штрих к последнему узлу и посмотрел на свою работу с законной гордостью.

– Остывший труп будет подвижнее его, когда он очнется.

– Хорошо! Тогда мы приведем его в чувство.

Взяв несколько кристаллов из пробирки на полке, Лэкингтон растворил их в воде. Стакан с водой он сунул пленнику под нос. Почти сразу жидкость начала пениться, и меньше чем за минуту Драммонд открыл глаза и изумленно осмотрелся. Он изумленно заморгал глазами при виде Лонгуорта и Синклера, потом обнаружил, что связан. Наконец он поглядел на человека, склоняющегося над ним, и полностью осознал происходящее.