Благословение небожителей. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Упёршись обеими руками в камень, он медленно поднял голову.

В мерцании пламени над плитой показалось искажённое гримасой человеческое лицо. Выпученные глаза уставились прямо на него.

– А-а-а-а-а-а!

Кричали не принц и его спутники, а тот самый незнакомец.

Нань Фэн поспешил зажечь огонь на второй руке, и пылающий столб взметнулся ввысь, освещая пещеру. Человек, который всё это время скрывался в тени, бросился наутёк в дальний угол, где сгрудились, дрожа от страха, ещё семь или восемь мужчин.

– Вы кто такие?! – закричал Нань Фэн.

Его голос эхом отразился от стен, и Се Лянь, у которого до сих пор были заложены уши, прижал ладони к голове. Оглушённые песчаной бурей, они привыкли перекрикивать ветер, затем в пещере так увлечённо обсуждали советника Баньюэ и надписи на плите – неудивительно, что не заметили затаившихся в углу.

Люди дрожали от страха, но после некоторой заминки заговорил старик лет пятидесяти:

– Мы всего лишь торговцы. Наш караван проходил мимо пещеры, когда налетела буря, – вот мы и укрылись здесь.

Он вел себя более уверенно, чем другие: наверное, был у них главным.

– Если вы простые торговцы, – спросил Нань Фэн, – почему прятались от нас?

Старик уже собирался ответить, но его перебил юноша лет семнадцати, миловидный, с большими глазами и густыми бровями:

– Не собирались мы прятаться, но вы появились так неожиданно!.. Откуда нам знать, хорошие вы или плохие? Мы услышали, что вы говорите о советнике Баньюэ, что-то про мир духов, а потом на ваших руках вдруг загорается огонь! Мы решили, что вы солдаты Баньюэ, которые охотятся на людей и едят их. От страха даже вздохнуть не смели!

Старик, испугавшись, что дерзкие слова юноши разозлят собеседников, зашикал на него:

– Тяньшэн, не болтай чепухи.

Парень был куда крупнее и, очевидно, сильнее старика, но прикусил язык, стоило тому заговорить. Се Лянь, у которого наконец перестало звенеть в ушах, опустил руки.

– Это просто недоразумение, – примирительно сказал он. – Вы не так поняли. Вам нечего бояться, не волнуйтесь. Никакие мы не солдаты Баньюэ. Ваш покорный слуга всего лишь настоятель небольшого святилища, а остальные… Это мои спутники, они владеют кое-какими приёмами. Вы обычные торговцы, мы обычные даосы; у нас нет дурных намерений – просто укрылись от ветра в одной пещере с вами.

Его голос звучал мягко и ласково, и постепенно купцы поверили ему и успокоились.

Внезапно Саньлан расхохотался:

– Куда уж там! Уверен, вы не простые торговцы, не скромничайте.