Сумеречный Сад

22
18
20
22
24
26
28
30

Мне здесь не место. Я не заслуживаю быть в Саду.

Глава 22

Признак хорошей истории о фейри, завершенной истории высокой пробы: каким бы неправдоподобным ни был сюжет, насколько восхитительными или ужасными ни были бы приключения, когда случится «поворот» от несчастья к радости, и у ребенка, и у взрослого читателя перехватит дух, сердце остановится и забьется легче.

Дж. Р. Р. Толкин

– Простите. – Я перевожу взгляд с Сэма на Агату и обратно. – Я не знаю, почему страницы пустые…

– Потому что твоя история – не подарок!

Склонив голову, рассматриваю папку. Нужно было ее украсить? Разве другие принесли свои тексты в подарочной бумаге и ленточках?

Агата поджимает губы и качает головой.

– Ошибка – полагать, что Сад неуязвим, девочка моя. Ты принесла свою работу из неправильных побуждений, и у твоего поступка будут последствия. – Она смотрит за спину. – Может, уже были.

– Она не готова, А., – Сэм вклинивается в разговор.

Я чувствую, что он на моей стороне, хотя его ответ только выводит ее из равновесия.

– Тогда пусть приготовится! Мы все еще учимся, боремся со своим сопротивлением, но мы все нужны здесь. Если она не хочет, ей не место в Саду.

Я роняю папку на стол и обращаюсь к Агате, выпрямив спину.

– Прошу прощения, что разочаровала вас. Возможно, мне пора.

Киваю Сэму и, развернувшись, направляюсь к скамейке у магнолии, моей входной двери в Сад, несмотря на то, что я не знаю, как оттуда попасть домой.

Это была очень плохая идея.

– К., подожди!

Сэм догоняет меня бегом и идет вровень со мной.

– Ты не можешь уйти.

Я замедляюсь и смотрю на него. В каком смысле «не могу»? Я заперта?

– Почему?