Сумеречный Сад

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 35

И самый простой цветок

может дать мне

пищу для мыслей,

которых не выплакать вовсе.

Уильям Вордсворт

После внезапного решения Рехетре мы под палящим солнцем отправляемся из погребального храма Хафра мимо маленькой гавани и вдоль канала к большому заливу на краю плато Гизы.

Четыре носильщика несут за нами пустой паланкин.

Я оглядываюсь на его обещающие прохладу ткани, пока по шее течет пот.

Рехетре не говорит, погрузившись в молчаливое отчаяние. Возможно, речная прогулка действительно пойдет ей на пользу.

Несмотря на угрозу Садики, как я могу без угрызений совести уговаривать ее улыбнуться и прийти ночью в покои мужа? С другой стороны, одна ее рассказчица уже мертва. Хотелось бы не стать второй.

Я прикрываю глаза и щурюсь, разглядывая лодки с квадратными парусами в гавани.

– А где это – Свенетт? – Я никогда не слышала о городе, куда мы направляемся.

Царица хмурится.

– Какая ты странная. Из Пунта нельзя попасть по Нилу в Два царства, не проезжая мимо Свенетта.

Я пытаюсь сопоставить эту информацию с тем, что мне известно о Египте. «Два царства» – Верхний и Нижний Египет, Нил начинается далеко на юге, в Асуане. Значит, «Свенетт» – это Асуан. Мы поплывем мимо Долины царей, хотя пока что египтяне хоронят своих правителей в пирамидах и еще не выстроили погребальный комплекс неподалеку от Луксора.

– Конечно, – улыбаюсь я. – Свенетт.

Я не оправдываю свое незнание, но она и не просит.

Мы прибываем в гавань насквозь мокрые от пота.

Слуги стоят наготове у низкобортной лодки с острым носом и квадратной постройкой в центре палубы.

У воды нас ожидает мужчина, одетый в изящно сложенную хлопковую ткань. Он стоит, гордо подняв голову. Пронизывающие глаза врача неотрывно смотрят на Рехетре.