Право на счастье

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, он приготовлен из растений и кореньев с очень сильными свойствами, оказывающими влияние непосредственно на ту часть мозга, что отвечает за голос.

– Ты где-то училась? – Роберт погасил фонарь, и спальня Ули погрузилась в темноту, а мы ушли на кухню. – Такие знания можно получить разве что в академии Мельсона.

– Меня учила бабушка Герда, в чьем доме я сейчас живу, – отмахнулась я. – А где училась она, сама я не знаю.

Опасный разговор нужно было заканчивать. Уля благополучно заснула, а мне и Веронике уже пора было уходить. Но и эта ночь, кажется, спокойной быть не обещала – стоило мне только попрощаться с Робертом, как во дворе скрипнула калитка.

ГЛАВА 11

Быстрые шаги достигли входной двери, без стука в прихожую ворвался запыхавшийся Михей. Увидев нас, облегченно вздохнул, согнувшись пополам и опершись ладонями о колени.

– Так и знал, что ты здесь! – обратился он к полу.

Мы с Робертом переглянулись.

– Аленка, – Михей отдышался, выпрямился, – Гаскон в порядке, только голодный и уставший. Сутки провел подле Барда, а вот сам Бард… Ему лечение нужно, опух весь, дышит через раз. Фион и Гаскон тащат его к тебе домой, а я бегом сразу из леса, забежал к тебе, а тебя нет…

– Идем, – оборвала я его.

Роберт собирался пойти с нами, но мы убедили его, что лучше побыть с Улей. Мало ли, что случится, а Барду есть кому помочь и без него. Мужчина заметно расстроился, но спорить не стал – сказал, что попробует приготовить что-нибудь для обессилевшего Гаскона.

– Рой они не поймали, – продолжал рассказывать Михей, когда мы едва ли не бежали к моему дому. Мы бы побежали, да Вероника не успевала, и Михею пришлось взять ее на руки, чтобы мы могли идти чуть быстрее. – Барда укусили несколько пчел, как сказал Гаскон, и одному только Создателю известно, почему он еще не помер. Шея-то отекла, воздуха не хватает, все лицо опухло. Гаскон нашел его поздно, когда Бард уже лез на дерево. Вот только лестница его не спасла – рухнул метров с двух! Аленка, ты уж вылечи его, а? Медок-то у нас все любят, особенно детки, а к его пчелам никто и не подойдет! Поразлетятся ведь все или вымрут без хозяина.

– Медок – это хорошо, – кивнула я, услышав только последние слова Михея. Все мои мысли занимало одно – как и чем лечить горе-пчеловода?

Лунный свет заливал двор моего дома. Я еще издалека отчетливо видела Фиона – местного лесоруба и по совместительству мужа Клары, Гаскона – который на корточках сидел перед лежащим на траве Бардом и гладил его по голове. Сам Бард явно был без сознания, да и Михей подтвердил.

– Я уже все ей рассказал! – сообщил Михей, отворяя калитку.

Вероника спрыгнула с его рук и встала чуть поодаль, кинув на меня сонный взгляд.

– Милая, пойдешь спать? – я присела перед дочкой. В первую очередь меня волновало ее самочувствие, а уже потом поставщик меда, и все это понимали – ждали молча.

– А можно мне чаю перед сном?

– Конечно, – я чмокнула ребенка в щеку, и обернулась к присутствующим. – Уложу дочку, а вы пока занесите Барда в гостиную и устройте на диване.

Пока мужики волочили пчеловода по двору, после по крыльцу и по полу до дивана, я вскипятила воду и приготовила для дочери чай с ягодами. Увела ребенка в ее комнату, посидела рядом, пока у нее в кружке не закончился напиток и не стали слипаться глаза.