Ангелотворец

22
18
20
22
24
26
28
30

Мерсер изумленно таращит глаза.

– Что?

– НДС. Если я хочу сохранить мастерскую, все документы должны быть в порядке. Иначе у меня заберут склад.

– Джо, умоляю…

Джо Спорк сжимается, занимая оборонительную позицию и превращаясь для окружающих в человека-черепаху, готовую еще лет пятьдесят не высовываться из панциря – а там, глядишь, доводы Мерсера иссякнут и отпадут сами собой.

– Это мой дом, Мерсер.

– Я кого-нибудь пошлю за бумагами. Мы все оформим в лучшем виде. Сейчас тебе не о налогах надо думать, понимаешь?

– У меня есть обязательства, Мерсер.

Тот долго смотрит на него очень странным взглядом.

– Обязательства.

– Да.

– Перед собой? Перед Джойс? Что за обязательства такие? Я должен знать.

– Зачем?

– Они могут иметь прямое отношение к делу. Мне надо их учитывать. Я думал, что просто защищаю тебя. Если все сложнее, я должен об этом знать.

– Он был моим другом! – взрывается Джо. – Все проще некуда! Только теперь это не имеет значения, верно? От него было много шума и неприятностей, он втянул меня в переплет. Но он всегда готов был составить мне компанию, когда я в этом нуждался. Билли был рядом, а теперь его нет. Ясно?!

Джо успел встать, расставить ноги, вскинуть руки и поджать пальцы: стойка борца, изготовившегося к бою. Потом он вдруг замирает, опускает взгляд на свои руки и тут же прячет их за спину.

– Прости.

– Не извиняйся. Мне он тоже нравился. Редкостный был говнюк. – Мерсер выдувает воздух через зубы. – Это точно все? Никаких подводных камней, тайных интересов?

– Это все.

Дерзкая Секретарша ерзает на стуле. Ее чулки или что-то, имеющее к ним отношение, издают привлекающий внимание звук.