Темные празднества

22
18
20
22
24
26
28
30

– Возле ручья, – ответил Уилл. – Я заметил, что его лошадь бродила вокруг, и пошел по ее следам. Его выбросили в воду.

Рассказ Уилла явно встревожил лорда Кэрью, хотя приезд Альтамии и подействовал на него успокаи- вающе.

– Ты похожа на свою бабушку, – пробормотал он, и она оценила это ласковое приветствие. Если Альтамия и испытала облегчение, услышав о смерти Клементса, то она этого никак не показала. Пока Уилл обо всем рассказывал, она изучала пейзаж за окном, стоя к нам спиной.

– Я вам верю, – отвечаю я Уиллу и, пока мы едем в город, рассказываю ему о своей встрече с Грейс и той ее попытке околдовать Уолтера. – Он наткнулся на Клементса три ночи тому назад. Тогда тот был еще живым, пьяным и полным решимости раскрыть наши секреты. Но Грейс заставила его обо всем позабыть, – говорю я, и его внезапное облегчение вдруг сменяется беспокойством. – Его смерть была несчастным случаем, – напоминаю я ему.

– Это должен решить коронер. Или сама леди, – бормочет он.

– Нам надо обо всем рассказать лорду Кэрью, – решаю я.

– Если все, что она тебе сказала, это правда, то он пользовался ее магическими способностями с самого детства. Может, сам лорд Кэрью и не ведьмак, но колдовское дарование у него в крови. Он не может отказаться от Грейс, не выдав себя самого. Тебе стоит остерегаться своих родных. – Предупреждая меня об этом, Уилл намекает и на Альтамию, и я никак не реагирую на его слова. – Магия Грейс на тебя не подействовала? – Я качаю головой. – Хорошо. Она сама себя извела своими дурацкими интригами. Какую бы власть она ни обрела над Рашем, он довольно скоро от нее уйдет.

– Он такой лицемер! – злобно бросаю я.

– Тем не менее, я нахожусь в зависимости от этого человека. – Заметив мой пристальный взгляд, он объясняет: – Раш был свидетелем нашей с Клементсом ссоры. Его смерть меня дискредитирует.

– Я за вас поручусь, – обещаю я, хотя и вспоминаю, как изменилось отношение слуг лорда Кэрью к Персивалю после того, как тот обнаружил тело. У нас еще не все потеряно, однако до тех пор, пока смерть Клементса будет оставаться неразгаданной загадкой, мы в опасности. И Альтамия тоже, если Клементс успел рассказать о ней Рашу.

Поморщившись при виде дома мистера Уилсона, Уилл спешивается.

– Раш воспользуется моим ослабшим положением в своих интересах.

– Все это лишь делает меня сильнее, – лгу я, впрочем, без всяких колебаний. – У нас еще есть время, чтобы заставить горожан прогнать Раша.

– Николас…

– Альтамия, – перебиваю я прежде, чем он успевает закончить фразу. – Думаю, Грейс ею гордится. Ее приезд может убедить Грейс сменить курс.

Его глаза блестят.

– Либо убедит, либо и вовсе остановит.

Дом мистера Уилсона, узкое двухэтажное здание, стоящее в самом конце главной улицы, одновременно служит ему и приемной. Когда мы приезжаем, Уилл немедленно пускает в ход свое оружие: непомерные комплименты, от которых коронер заливается краской и приходит в экстаз.

– Можно нам минутку побыть с усопшим? – давит на него Уилл, и мистер Уилсон, все еще опьяненный похвалой Уилла, жестом приглашает нас в подсобку.

Клементс лежит на стоящем в центре помещения столе, завернутый в белую простыню. Как и большинство людей, смерть делает его уязвимым, и тело его освещено мягким дневным светом.