Темные празднества

22
18
20
22
24
26
28
30

Его рука застывает на дверной ручке.

– В постель, – отвечает он, словно это должно быть очевидно. Нет, все не может быть так просто. Даже если Уилл больше не занимается охотой на ведьм, он все равно преследует людей. – Ты в безопасности, – обещает он, но я не верю его словам.

Охотники на ведьм не делают различий. Если они сказали, что ты ведьма, то ты ею становишься. Я облегчил ему задачу, во всем признавшись. Теперь он вызовет констебля, надо мной устроят короткий суд, а потом повесят.

– Я обречен, – заявляю я, вспоминая слова Клементса. – И Альтамия – тоже. Вы – протеже лорда Говарда.

– Мой господин сделал все что мог, чтобы спасти тебе подобных. – Я не перебиваю Уилла, хотя и осознаю, что я не такой, как они. – И я запоздало присоединился к этой традиции. Из-за лорда Говарда и ведьмы, и обычные люди стали жертвами паранойи короля Якова. Концепции ковена и сделки с дьяволом в обмен на колдовские способности – это выдумка, в которой он признался королю Карлу. Покойный монарх не оставил ему другого выбора, – добавляет он, замечая недоверие в моем взгляде.

– Но он ведь сам сделал этот выбор. – Я вспоминаю истории, которые рассказывал мне Стивенс. – Ваш господин и другие писцы нападали на ведьм из зависти. Они ощущали опасность, исходящую от королевского покровительства, которое им оказывалось. – Во время своего правления королева Елизавета наняла множество придворных ведьм, оставшись под впечатлением от их травяных снадобий, венецианских белил и смесей для окрашивания волос. – Писцы полагали, что, заручившись поддержкой короля Якова, смогут от них избавиться, а потом еще и убедят его признать «правильный» вид магии – их собственную.

– Ты ошибаешься насчет моего учителя, – возражает он. – Это мелкое соперничество между писцами и ведьмами так и сохранялось бы, если бы король Джеймс не выдвинул им ультиматум: раскайтесь, уйдите из ремесла или сами станьте колдунами.

– И он выбрал первое, – с горечью констатирую я.

– Ему не хотелось уходить в небытие. И это решение его сломило.

– Тем не менее с его протеже все в полном порядке. Почему вы меня пощадили?

Наши взгляды встречаются.

– Хватит с меня убийств.

– Нет, причина не в этом. – Я сомневаюсь в его словах.

– Ты был готов пожертвовать собой ради мисс Хейл, – задумчиво произносит он.

– Она была бы достойна такой потери. Я заставляю вас вспоминать о ком-то из прошлого?

– Ты на него похож, – бормочет он. – Эти воспоминания наводят меня на мрачные мысли, и, помогая тебе в этот раз, я совершил маленькое доброе дело, чтобы от них отвлечься.

Нас донимает Клементс. Последние несколько дней он напоминает струп на кровоточащей ране, к которому боишься прикоснуться, чтобы не испортить заживление. Он поселился в нескольких домах от резиденции Хейлов, и я пристально наблюдаю за ним из окна спальни.

Нападение Клементса повлияло на репутацию семьи, и Хейлу не хватает поддержки покровителей, чтобы как-то исправить ситуацию. Судьи отвергли его жалобы. Клементс пользуется расположением леди Тевершем, а лорд Гилберт не забыл о том, как Хейл изначально отказывался пойти против его матери. Лишенный всякой поддержки, Хейл вместе с семьей изолировался в доме. Он не привык к подобному заточению, поэтому большую часть времени проводит, срываясь на Уилла. Они с миссис Хейл балансируют между гневом, вызванным нашим присутствием в доме, и паникой по поводу того, что произойдет, если мы его покинем.

– Он ведь ваш ученик, – сказала миссис Хейл Уиллу после того, как я рассказал всем о своей сделке с Броудом. – Он идет по пути, проложенному такими людьми, как вы.

Уилл молча принял вину на себя, после чего занялся планированием нашего отъезда, а также предостерег Броуда от печати новых тиражей памфлета.