Когда приходит шторм

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не беспокоюсь, – возразила Марли, все еще в экстазе. – Я в шоке и уже обожаю этот дом! Как здесь красиво!

Она открыла дверь и выпрыгнула из машины.

– Ты идешь?

Я ошеломленно смотрел ей вслед. Радость девушки выглядела неподдельной.

– Что-то пойдет не так, – буркнул я про себя и тоже вышел из кабины.

Парадная дверь распахнулась, и из дома выкатилась шаровая молния карамельного окраса. При виде Реджи мой учащенный пульс сразу пришел в норму. Я перестал сомневаться. Нас ждет чудесный вечер!

31. Марли

Пока я восхищалась ослепительно белым, обшитым деревом особняком в колониальном стиле, следом за Реджи из окрашенной в ярко-голубой цвет двери вышла женщина. С первого взгляда было очевидно – это мама Джека. Те же медово-русые волосы и загорелая кожа, та же приветливая улыбка. Только глаза, в отличие от Джека, карие. Она радушно помахала нам рукой.

В следующий миг Реджи набросился на меня так стремительно, что едва не опрокинул. С радостным лаем пес запрыгал вокруг, виляя хвостом. Я присела на корточки, чтобы погладить его.

– Все хорошо, красавчик. Я тоже по тебе скучала!

Пес на радостях лизнул мой подбородок, и я хихикнула.

– Реджи, – упрекнул его Джек, остановившийся рядом, – а ты мог бы вести себя повежливее? Плохо я тебя воспитывал!

Реджи ничуть не обиделся и с неменьшим энтузиазмом начал увиваться вокруг ног хозяина.

– Ладно, ладно, прощаю! – Джек со смехом опустился на колени и почесал пса за ушами. Кончики наших пальцев соприкоснулись, и Джек счастливо улыбнулся.

Вдоволь наобщавшись с Реджи, мы вновь повернулись к дверям. Мама Джека терпеливо поджидала нас и внимательно изучала. Она была уже не одна. К ней присоединился мужчина и приобнял за плечи. Теперь понятно, от кого Джек унаследовал свои глаза цвета морской волны! Я присмотрелась к его отцу. Седые волосы, очки, подвернутые до лодыжек брюки чинос… Я поразилась, увидев вместо правой ноги протез. Почему Джек мне ничего не рассказал? Впрочем, он до сих пор вообще мало говорил о семье, и я почти не представляла, что меня ждет. Знала только, что семья для него – это все.

Мы с Джеком одновременно неуклюже вскочили на ноги и припустили к дому по окаймленной цветочными клумбами дорожке – пока Реджи опять на нас не набросился. Пес бодро засеменил сзади, по-прежнему виляя хвостом.

Я решительно преодолела три ступени на веранду и протянула руку.

– Очень рада с вами познакомиться, мистер и миссис Уилсон. Это вам. – Мама Джека встряхнула мою ладонь; я вручила ей букет и затем пожала руку отцу Джека.

– О, Марли, большое спасибо. Чудесные цветы, – улыбнулась миссис Уилсон. – Но, пожалуйста, называй нас Элис и Стюарт, иначе мы будем чувствовать себя старше, чем есть.

– Договорились, – рассмеялась я.