Я считаю по 7

22
18
20
22
24
26
28
30

Патти уронила пузырек с лаком в мусорную корзину. «Павлиний голубой» – несчастливый цвет, больше она его в руки не возьмет.

В первую же неделю учебы Куанг Ха стал прогуливать уроки и дерзить учителям. Его чуть было не исключили из школы.

Патти пошла к директору и попросила, чтобы сына направили к психологу. Она твердо верила, что сыну пойдет на пользу, если кто-нибудь облеченный властью припугнет его и вернет на путь истинный.

Но не городские же власти!

Не полиция!

Но задаться вопросом о том, что же натворил сын, Патти не успела, потому что в салон, крича наперебой, ворвались дети.

Куанг Ха хотел, чтобы мама знала: Маи всех обманула.

Ему это вдруг показалось важно, ведь тогда они с сестрой будут равны.

Не он один врет взрослым, которые за него отвечают.

Но Маи затараторила по-вьетнамски как пулемет и перекричала его.

Дело было не во лжи.

Дело было в аварии и в девочке, которая потеряла родителей. Вот что было важно для Маи.

Куанг Ха возразил, что они даже не знают эту девчонку. Не надо вмешиваться, от этого одни неприятности.

Патти пыталась понять, о чем речь, но тут перед ней оказались двое полицейских, которые намерены были обрушить на нее целую лавину вопросов.

Маи не стала ждать, пока это произойдет, схватила мать за руку и потащила за дверь. Патти побежала следом за дочерью, оставив полицейских одних.

Маи привела мать прямиком к машине Делла, молча распахнула заднюю дверь, и Патти оказалась лицом к лицу с Ивой.

На лице девочки Патти прочла горе.

Она увидела в ней себя и многих других ребятишек из Вьетнама, тех, что росли, не зная родителей, оставались одни, кто – из-за крови, которая в них текла, а кто – из-за пришедшей в дом беды.

И Патти распахнула объятия.

Патти подписала документы, вручающие ей официальную ответственность за благополучие Ивы на ближайшие сутки, и патрульная машина вылетела со стоянки с такой скоростью, словно уходила от погони.