Черный аббат. Мелодия смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

«Дорогой господин Джилдер!

Я принимаю Ваши условия. Деньги или равноценные названной сумме акции должны быть вложены в „Мидленд-банк“ на имя Лесли Джин. Эти средства понадобятся мне сразу же после заключения брака. Думаю, свадьбу следует назначить на ближайшие дни. Приготовьте, пожалуйста, все необходимое для церемонии и известите меня, куда и когда мне приехать. Думаю, проще всего нам встретиться в регистрационном бюро, где выдают разрешения на бракосочетание. Добавлю также, что, хотя этот брак заключается вопреки моему желанию, можете быть уверены: в моем лице вы найдете вполне лояльную к Вам супругу.

С совершенным почтением,

мисс Джин».

Корреспонденцию из почтового ящика, находившегося ярдах в ста от дома адвоката, забирал трижды в день молодой почтальон, объезжавший на мотоцикле все окрестные поместья и деревни. Но Лесли так и не решилась отправить письмо Джилдеру днем, а оттягивала до самого вечера.

Они поужинали с Артуром в полном молчании, после чего тот, взяв с собой чашку чая, ушел в кабинет, а девушка осталась наедине со своими мыслями о будущем, не сулившим ничего хорошего. Ей хотелось повидаться с Диком до отправки письма, но медлить дальше Лесли не могла – сгущались сумерки, а Джилдер просил дать ему ответ сегодня же, и она пообещала. Что скажет Дик? Она зажмурилась, отгоняя от себя его образ. Губы ее задрожали.

– Прочь слабости, Дантон! – произнесла она свой любимый с детства афоризм, который всегда выручал ее в те минуты, когда слезы наворачивались на глаза.

Вынув запечатанный конверт из сумочки, Лесли внимательно осмотрела его. Адрес написан, марка наклеена – оставалось только бросить его в ящик, и с этой минуты начнется ее новая жизнь: беспросветная, безрадостная и тяжкая. Что ж, такова воля судьбы! Стрелки часов неумолимо двигались вперед. Девять часов, четверть десятого, без двадцати десять… Все, пора. Ровно в десять приедет мотоциклист за вечерней почтой, а в следующий раз – только утром.

Стиснув зубы, Лесли поднялась, надела пальто и шляпку и с письмом, зажатым в руке, вышла на улицу. Было уже темно, и она нескоро пересекла поляну. Но затем ее глаза свыклись с темнотой, и она уверенно пошла по шоссе. Ей показалось, будто впереди мелькнула фигура и послышались чьи-то шаги. Лесли остановилась и прислушалась – нет, полная тишина. Надо торопиться! Она добежала до почтового ящика и на пару секунд остановилась перед ним. Крупная капля дождя упала ей на щеку, ветер гулко зашумел в листве. Далеко на шоссе она различила светлое пятнышко и услышала шум приближавшегося мотоцикла. Почтальон!

Лесли быстро опустила письмо в ящик и направилась было назад в Уиллоу, но тут ей пришло в голову, что почтальон обгонит ее по дороге, а она не хотела его видеть. Да и зачем ей вообще спешить домой? Не пойти ли в сторону Челмсфордского замка?

Дик! Она должна повидать Дика! Свет мотоциклетной фары становился все ярче. Девушка поспешно поднялась на холм, открыла калитку и ступила на дорожку, ведущую к развалинам аббатства.

На полпути она задержалась, чтобы перевести дыхание, и проследила сверху за почтальоном: огонек фары на полминуты приостановился у ящика и полетел дальше по шоссе.

Вот она, ее судьба! Несется по темной дороге с ревом и грохотом.

Наконец красный огонек скрылся за поворотом, и девушка медленно побрела к замку, позабыв обо всех призраках, какие только существуют на свете.

Она почти миновала руины монастыря, как вдруг ужас охватил ее. Ей почудилось, будто кто-кто крадется за ней. Собравшись с духом, она оглянулась. Сердце ее забилось частыми неровными ударами, хотя никого не было видно. Инстинкт подсказывал ей, что кто-то идет следом всего ярдах в двадцати от нее.

Девушка устремилась к замку и, перейдя поляну, свернула в дубовую аллею, которая вела к парадному подъезду. Взглянув через плечо, она заметила чью-то движущуюся фигуру. Перейдя на легкий бег, Лесли изо всех сил старалась превозмочь свой страх.

Обернувшись еще раз, она увидела только темные силуэты деревьев и, слегка сконфуженная своей пугливостью, перешла на шаг. Что она скажет Дику, она не знала. Может, он, как всегда по ночам, работает у себя в кабинете и она сумеет вызвать его в парк, не заходя в дом?

До замка оставалось совсем немного. Лесли резко обернулась в третий раз. Кто-то и вправду шел за ней: ясно доносился шорох шагов по гравию.

– Кто здесь? – крикнула она.

Шорох прекратился, но ответа не последовало. Значит, преследователь ступил на траву? Девушка опрометью кинулась к подъезду – неизвестный сзади тоже побежал. Она кожей ощущала за спиной его тяжелое дыхание, заставлявшее ее кровь леденеть в жилах. Выскочив из аллеи, она боковым зрением различила широкие одежды и остроконечный капюшон. Вскрикнув, она бросилась по дорожке к подъезду, опять увидела летящую за ней черную мантию и испустила дикий вопль. Ноги ее почти подкашивались. В тот же миг парадная дверь распахнулась: Ричард выбежал ей навстречу и подхватил в объятия.

– Там… там… Черный аббат, – пролепетала она, стуча зубами.