10 000 (Щебальский П. К. Указ. соч. С. 77).
738
Имеется в виду Екатерина II.
739
Великие князья Александр и Константин.
740
Барон Эрнст Гидеон фон Лаудон (1717–1790), австрийский фельдмаршал (1778).
741
Именуя себя татарским принцем или мурзой, принц де Линь ненавязчиво благодарит за пожалованное имение в Крыму и подхватывает литературную игру, начатую императрицей в «Сказке о царевиче Хлоре» (1781; французский перевод в 1782 г. в «Энциклопедической газете» [Journal encyclopédique], перепечатка в льежской газете «Дух газет» [Esprit des journaux]) и продолженной в «Фелице» Державина (1782).
742
AML, II, 189 (автограф, приложен конверт с надписью: «Господину принцу де Линю»); DLA. Archives Cotta. Ms IV. F. 253–253 v. (копия XIX в.); РГБ. Ф. 323 (Храповицкий). К. 1348. Ед. хр. 19 (черновой автограф и копия рукой секретаря Екатерины II Александра Храповицкого); Щебальский П. К. Указ. соч. С. 78–79 (публикация по копии Храповицкого с русским переводом на с. 79–80, с купюрами). Храповицкий отмечает в своем «Дневнике» 5(16) ноября 1789 г.: «На шуточное письмо Пр[инца] De Ligne, из Белграда, отвечали: J’aime Laoudon, Souvoroff et Cobourg sont des loyaux et illustres chevaliers. [Я люблю Лаудона, Суворов и Кобургский суть верные и славные рыцари. — фр.] — Оборот на франц. дела: que dirait Boileau et son grand roi, étant ressuscités à Paris en ce moment? [что сказали бы Буало и его великий король, воскресни они нынче в Париже? — фр.] Касательно Ермитажа et ses chalands: les deux colonnes embellissent de corps et d’esprit (В.[еликие] К.[нязья])… Ségur parti, Mamonof marié, le perroquet bleu mort et le prince Chachowsky. Les grands officiers de la cour veulent avoir la gravelle, etc. Mais il y a de nouveaux venus, de nouveaux nés, qui ne manquent ni de qualités, ni de mérite [и его завсегдатаев: две колонны хорошеют телом и умом… Сегюр уехал, Мамонов женат, голубой попугай и князь Шаховской умерли. Высшие придворные сановники хотят заработать камни в почках и проч. Но есть новоприбывшие и новорожденные, у которых нет недостатка ни в достоинствах, ни в заслугах. — фр.]. Мне читано письмо Пр[инца] Линь и ответ, который я списывал для отпуска» (Храповицкий, 184).
743
Лафонтен. Члены тела и желудок (Басни, III, 2).
744
Герцог Карл Зюдерманландский (1748–1818), брат Густава III, регент (1792–1796), а после отречения его племянника Густава IV король Швеции под именем Карла XIII с 1809 г., а Норвегии — под именем Карла II с 1814 г. Видный масон, возглавлял с 1774 г. масонов Шведского устава.
745
Екатерина II сочинила сатирическую «Сказку о горе-богатыре Косометовиче», в 1789 г. превращенную в комическую оперу.