Бродвей: Бродвей. Мой собственный. Мания

22
18
20
22
24
26
28
30

В утренних газетах уже имелось сообщение об отъезде Деррика в Шотландию, а в «отделе происшествий» были изложены события, разыгравшиеся на Лаундс-сквер. Дик самым определенным образом решил прекратить эту игру с ним. Все утро он провел в различных хлопотах, занимаясь делами, которые, как он полагал, могли бы ему помочь выяснить тайну, окутывавшую дом Деррика.

Прежде всего он раздобыл план квартала. Оба дома ранее разделяла узенькая улочка. По одну сторону этой улочки были возведены гаражи, примыкавшие к дому лорда Уильда. По другую сторону стояли гаражи, принадлежавшие одному из соседей. От гаража к соседнему строению шла стена, в которой через одинаковые пролеты были пробиты калитки. Вокруг каждого из расположенных особняком строений был сад, от которого вела узенькая тропинка к стене.

Большинство из живших здесь людей занимались садоводством.

Послеобеденное время инспектор посвятил ознакомлению с этой улицей, на которой все дома, за исключением номера 7, были обитаемы. Этот дом производил впечатление запущенного. Красовавшиеся на окнах гардины были запылены и изъедены временем.

Дик осведомился о том, кому в настоящее время принадлежал этот заброшенный дом, и услышал в ответ, что дом не продается и не сдается внаем. Занявшись выяснением вопроса, кому принадлежал этот дом, он узнал, что в настоящее время владельцем дома является Вальтер Деррик.

Городской строительный отдел запретил сдачу этого дома в аренду, пока в нем не будут произведены необходимые перестройки. Хоть дом и значился в реестре строений, предназначенных к продаже, но он был настолько запущен, что никто не проявлял к нему интереса.

Последней обитательницей этого дома была некая мисс Бельфер, жившая там еще во времена старого Деррика и скончавшаяся в этом доме.

Некогда, в середине прошлого столетия, этот дом принадлежал одной религиозной общине, скупившей и несколько соседних строений. После распада Этой организации дом перешел в руки старого Деррика. Дом по-прежнему именовался «домом св. Анны», и в нем была часовня, перестроенная в гараж.

То была третья ночь, прошедшая без всяких событий, и Дик по пути домой подивился тому, что от Томми все еще не было никаких известий; со времени его отъезда он как бы бесследно исчез на улицах Клектона.

Следствие по делу об убийстве Брауна дало следующие результаты. Присяжные пришли к заключению, что Браун вместе со своими сообщниками вломились в дом Деррика, там между ними произошел спор, в результате которого Браун и был убит. Должно быть, в ход был пущен револьвер, снабженный глушителем, потому что никто не слышал выстрела.

Дик приблизился к дому Томми, когда уже смеркалось.

У подъезда его встретил Миннс.

— Мистер Стэн, с вами желает говорить дама, — доложил он, — я провел ее в гостиную.

— Как она выглядит? — осведомился Дик, почувствовав, как сердце его забилось сильнее.

— Она назвала себя. Ее зовут мисс Дейн.

Дик отодвинул слугу в сторону, словно он был неодушевленным предметом, и поспешил в гостиную. Там его ожидала улыбающаяся Мэри Дейн.

— Я в самом деле причинила вам много хлопот? — спросила она, взглянув на покрасневшего Стэна.

— Вы говорите о Томми? Неужели он проболтался?

— Да разве вы не знаете, что это его любимое занятие? Он узнал, что мистер Корнфорт собирается в Мэнгрет, и поехал туда. Я думаю, что мне скоро придется отказаться от моей профессии.

— Наконец-то!