– Уходя, я сказал ей, что она знает, где меня найти, но что сам не стану ее искать, – с достоинством сказал Жербер.
– О! Вы все-таки станете, – заметила Франсуаза.
– Конечно нет! – с возмущением заявил Жербер. – Пусть не воображает, что заставит меня побегать.
– Не волнуйтесь, она придет, – сказал Пьер. – Иногда она показывает гордыню, однако не умеет себя вести. Ей захочется вас увидеть, и она найдет подходящие причины. – Он выпустил клубы дыма из своей трубки.
– У вас создалось впечатление, что она влюблена в вас или как?
– Я не очень понимаю, – отвечал Жербер. – Иногда я целовал ее, но, похоже, ей не всегда это нравилось.
– Ты должна пойти посмотреть, что с ней, – сказал Пьер.
– Но она уже выпроводила меня, – возразила Франсуаза.
– Тем хуже, настаивай, пока она не пустит тебя. Нельзя оставлять ее одну. Бог знает какие мысли она могла вбить себе в голову. – Пьер улыбнулся. – Я и сам пошел бы, но не думаю, что это уместно.
– Не говорите ей, что видели меня, – с тревогой попросил Жербер.
– Не бойтесь, – ответила Франсуаза.
– И напомни ей, что ее ждут в полдень, – сказал Пьер.
Франсуаза вышла из кафе и направилась по улице Деламбр. Она терпеть не могла эту роль посредницы, которую Пьер с Ксавьер слишком часто заставляли ее играть и которая делала ее ненавистной по очереди то одному, то другой. Однако сегодня она было полна решимости выполнить ее, не жалея сил, она действительно боялась за них.
Франсуаза поднялась по лестнице и постучала. Ксавьер открыла дверь. Цвет лица у нее был желтый, веки опухли, однако она была тщательно одета, накрасила губы и ресницы.
– Я пришла узнать, как вы, – весело сказала Франсуаза.
Ксавьер обратила на нее хмурый взгляд.
– Как я? Я не больна.
– Вы написали мне письмо, которое очень меня испугало, – сказала Франсуаза.
– Я написала, я? – удивилась Ксавьер.
– Взгляните. – Франсуаза протянула ей розовый листок.