Тайна короля,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Позаботься о ней, — произнесла я, приблизившись к камину и поворошив угли.

В задрожавшем от жара воздухе проявилась едва различимая морда. Казалось, на месте глаз Покровителя тоже угли, которые то вспыхивали, то пригасали — так горят глаза у кота, который кажется дремлющим и вальяжно поглядывает вокруг, но в любой момент может подобраться и броситься на чужака, по неосторожности погладившего домашнего любимца.

— Знаю, снаружи охрана, — продолжила я, имея в виду рыцаря из нашей свиты, чей храп был слышен даже отсюда, — и ты не вмешиваешься в дела других Покровителей, но огради ее хотя бы от людей в мое отсутствие.

Угли рассыпались, припорошив пол пеплом, как если бы кто-то огромный дохнул.

Накинув плащ, я вышла наружу. Осторожно переступив через охранника, которому не стоило знать о моей ночной отлучке, я двинулась туда, куда указали фрейлины. В ручной грелке, которую я захватила с собой, стукался о стенки уголек, служащий связующей нитью с Покровителем. Если Алекто будет угрожать опасность, мне станет об этом известно.

Еще на подходе я услышала тихие переговоры. Похоже, там действительно собралось не меньше пары десятков дам.

— Как думаете, они придут?

— Надеюсь. Представьте, сколько будет смеха.

Послышалось хихиканье. Я остановилась, прислушиваясь.

— Я сказала ей, что следует прийти в одной лишь нижней рубашке, — произнес голос, в котором я узнала леди Элейн.

— При этом лицо покрыть белилами, а губы — кармином, — добавила вторая, леди Томасина, и вокруг засмеялись.

Осторожно выглянув, я действительно увидела около двух десятков дам. Все они оделись, как обычно, даже теплее обычного, потому что ночь сегодня выдалась особенно холодной, и кого-то ждали. Впрочем, несложно было догадаться, кого. Ни у одной из них лицо и губы не оказались намазаны, равно как ни одна не рискнула прийти сюда по ледяному полу босой.

— Сколько еще ждать? — капризно осведомилась одна из дам.

— Уже почти полночь, — ответила пригласившая нас. — Скоро должны прийти.

— Быть может, это было слишком жестоко… — заметил кто-то.

— Она Морхольт, — выплюнула ей в ответ леди Элейн, — а значит, для таких не может быть ничего "слишком".

Тут позади послышались шаги, и я поспешно прижала к губам один из пузырьков, которые захватила с собой.

— Миледи? — Я едва не задохнулась, узнав этот голос.

К тошноте от перекидывания добавилась тошнота от злости.

— Леди Рутвель, — повернулась я, улыбаясь так, что заболели скулы.