– Маццантини и Тоски погибли, – успевает сказать ему Ломбардо.
–
Сраженный новостью Скуарчалупо видит перед собой троих мужчин: один в гражданском, на другом форма Королевского флота с нашивками капитан-лейтенанта на плечах. Третий – бородатый блондин в поношенном свитере, шортах и сандалиях. Скуарчалупо сажают за стол и задают вопросы, на которые он не отвечает: либо глухо молчит, либо повторяет свое имя, звание и номер удостоверения. И больше ни звука. Тот, что в военной форме, то и дело угрожает передать его расстрельному взводу за саботаж, но пленник лишь пожимает плечами. Отчасти это честный ответ. Скуарчалупо так устал, что ему все равно – жить или умереть.
Вдруг дверь открывается, и входит один из тех солдат, что стояли на крыльце. Он приближается к офицеру со светлой бородой и в шерстяном свитере, что-то шепчет ему на ухо, и тот садится. Солдат выходит и возвращается с Тезео Ломбардо. Скуарчалупо замечает, что одеяла на плечах у товарища нет: его лицо серьезно, спина прямая, рабочий комбинезон с нашивками младшего офицера все еще мокрый.
– Я спросил у ваших людей, который час, – говорит он.
– И что? – интересуется светловолосый англичанин.
– Вы можете мне сказать, сколько сейчас времени?
Англичанин хмурится:
– Зачем?
– Можете сказать, который час? – настаивает Ломбардо.
Человек в гражданском отгибает рукав и смотрит на часы.
– Двадцать минут седьмого, – отвечает он.
– Организуйте эвакуацию с «Найроби». Через десять минут корабль взорвется.
Светловолосый офицер вскакивает так резко, словно его подбросило пружиной.
– В какой части судна находится мина?
– Да какая разница… Спасайте людей. Пусть весь экипаж поднимется на палубу.
Англичанин спешит к телефону, снимает трубку, спешно отдает приказ. Тот, что в форме, тоже встает и прожигает итальянцев взглядом.
– Я переправлю вас на борт, будьте вы прокляты. И прикажу, чтобы вас заперли в трюме.
– Не успеете, – спокойно отвечает Ломбардо.
– Какие еще корабли заминированы? Еще водолазы были?