– Понятно, что можете, и меня удивляет, – она медлит, но потом решает рискнуть, – что мешало вам раньше?
Полицейский смотрит на нее пристально и очень серьезно. Его восхищает ее мужество.
– Это вы хорошо сказали насчет «раньше»… У нас хватит времени на все.
Хотя Елена бровью не ведет, от его тона она нервничает. Что-то изменилось. Она впервые чувствует реальную угрозу.
– Я не имею к этому никакого отношения. – Она с досадой встряхивает головой, пряча опасения за скукой. – Впрочем, вы не производите впечатление злодея.
– Вы бы удивились, узнав, каким злодеем я могу быть.
Полицейский говорит это, улыбаясь загадочно, почти с грустью. И снова садится напротив.
– Вы общались с итальянцами.
– Это говорите только вы. Или те, кто вам это сказал.
– Один из моих информаторов видел вас с одним из пленных: младший офицер Тезео Ломбардо… Вам что-нибудь говорит это имя?
– Ничего.
– Вы встречались с ним в Альхесирасе и принимали его у себя в доме, в Пуэнте-Майорга.
– Это ложь.
– Вы это отрицаете?
– Тот, кто вам это сказал, – клеветник.
– Вы действительно отрицаете, что знакомы с итальянцем?
– Естественно. Я в жизни его не видела… Почему бы вам не спросить его самого?
– Уже спросили. Он говорит, что не знает, кто вы такая.
– Так что вы хотите?
– Ладно… Когда люди такого сорта что-то отрицают, это ничего не значит.