– Недурна по нынешним временам.
– Испанка?
– Надо думать.
– И что у нее с Гобовичем? – спрашивает Кампелло.
– Работала у него в испанскую Гражданскую войну и теперь иногда его навещает.
– Замужняя? – спрашивает Моксон.
– Вдова моряка торгового флота.
– А-а, вот оно что.
– Гобович говорил, ее мужа убили в Масалькивире.
Инстинкт у ветерана полиции срабатывает, как у лошади, которая, потеряв наездника, безошибочно приходит в стойло. Кампелло отпивает из бокала и ставит его на картонное блюдечко с очертаниями отеля и названием, как раз на влажный кружок, где бокал до этого стоял.
– И кто его убил?
– Кто же еще-то?.. Мы, британцы.
7
Поезда доктора Сокаса
Низкие желтые тучи приносят из Африки ненастье в юго-восточную часть бухты. Возможно, принесут и дожди. Вдалеке волны сначала высоко вскидывают белые гребни, а затем обрушиваются на южный мол Альхесираса. Ветер нещадно треплет тент бара-ресторана «Делисьяс», что рядом с отелем «Марина Виктория».
– Ничего не попишешь, – замечает Дженнаро Скуарчалупо, – нынешней ночью никто не выйдет.
– Завтра тоже, – соглашается Тезео Ломбардо. – После ненастья на море будет сильное волнение.
– Не везет.
– Да уж.
Два итальянца сидят на террасе и смотрят на мол Ла-Галера. Непогода нарушила все планы. Даже паром, который соединяет город с Танжером, не решается выйти в море: приходится отложить рейс, и раздосадованные пассажиры покидают пристань, чтобы вернуться в свои дома, отели и пансионы. Кучера и таксисты бросаются к ним, радуясь неожиданной выручке и предлагая свой транспорт.