— Привет, Александра. Твои гости ушли?
"Hi, Alexandra. Are your guests gone?"
— Привет, Алекса. Как видишь, они пошли искать корабль с алыми парусами, а меня с собой не взяли. Женщина на корабле нежелательна, как в давние времена. — говоря это, я села в кресло.
"Hi, Alexa. As you can see, they went to look for the ship with scarlet sails and left me. The woman on the vehicle is undesirable, as in the old days," saying this, I sat in a chair.
— Эти времена прошли, не жалуйся. Ты и сама чувствуешь, что так сейчас будет лучше.
"Those days are gone; don"t complain. You feel that it"s for the best."
— Чувствую, ты права, Алекса. И не об этом я хотела поговорить. Скажи, что меня связывает с Лукасом и Бигбеном? Если про Бигбена я прочла в своей книге жизни, то что касается Лукаса — я вообще ничего не знала о нем. Почему мы все встретились? Нас собрали вместе, не так ли? Кто они для меня? И… где я сейчас была?
"I have felt it, you"re right, Alexa. I wanted to talk not about it. Tell me what connects me with Lucas and Bigben? If I have read about Bigben in my book of life, what about Lucas — I didn"t know anything about him. Why are we all met? Someone brought us together, isn"t it? Who are they for me? And… where was I now?"
— Ты так думаешь? Хорошо. Вместе вы не на один день. Все прояснится, имей терпение. Можешь у них узнать, когда они родились, тебе это будет интересно. Ну, а о том, где ты была сейчас, поговорим не в этот раз.
"Do you think so? Well. You will be together not one day. All will clear up, have patience. You can ask them when they were born — it will be interesting to you. Well, about where you were now, let"s talk not this time."
— Ты опять хочешь исчезнуть? Алекса, не уходи, ты нужна мне. Что произойдет на празднике? Что мне там надо будет сделать?
"You want to disappear again? Alexa, don"t leave, I need you. What will happen at the festival? What should I do there?"
— Тебе надо будет забраться на мачту парусника и… — Алекса растворилась, не договорив.
"You should climb the mast of the sailboat and…" Alexa disappeared, not finished talking.
Глава 24. Как взобраться на мачту? / Chapter 24
How to Climb the Most?
«И что потом?», — спросила я, пытаясь удержать сон. Увы, он закончился, меня «выбросило в реальность» этого дня. Лежа на кровати с закрытыми глазами, я вспоминала, что было во сне: необычный кинотеатр и разговор с Алексой в гостиной.
"And what will be further?" I asked, trying to keep sleep. Alas, he ended, I "was thrown into the reality" of the day. Lying in bed with my eyes closed, I remembered the dream: the unusual cinema and the conversation with Alexa in my living room.
Кинотеатр ошеломил настолько, что я даже не знала, что думать обо всем увиденном. Подожду, что Алекса расскажет. А что она сказала о Лукасе и Бигбене? Мы вместе «не на один день» — значит, надолго, и еще мне надо узнать их дни рождения. Надолго… маленький комочек в груди шевельнулся, волна тепла и покоя стала разливаться по телу. Как здорово! Я уже привыкла к своим новым знакомым и не хотела бы, чтобы они исчезли из моей жизни после «Алых парусов».
The cinema was so stunning that I didn"t even know what to think about all you have seen. I"ll wait what Alexa will tell. And what she said about Lucas and Bigben? We are together "not for one day" — this means for a long time, and I also need to know their birthdays. For a long time… small lump in my breast stirred, a wave of warmth and peace began to spread through the body. How cool! I accustomed to my new friends and didn"t want them to disappear from my life after "Scarlet Sails."