"What interesting is in them for you? Do they take into consideration the quantum laws?" Bigben smiled.
— Что касается сценариев, то можно сказать, что в компьютерной игре разрабатываются разные пути, разные варианты. И ты, зная о существовании какого-либо события в этой игре, не обязательно проживешь его, играя — просто потому, что пойдешь по другому пути. Так что сценарий события может быть заложен — программисты напишут код, но не задействован. Это то, что я понимаю, — продолжил он.
"With regard to scenarios, we can say that there are different events, different ways in the computer game. And you, knowing about the existence of any event in this game, not necessarily live it, playing — just because you choose a different path. Scenario events can be laid — programmers have written code, but it will not use. It"s what I understand," he continued.
— Лукас, а предсказание, о котором ты рассказал в ресторане. Оно сбудется? Или этот сценарий зависит от нас? — обратилась я к Лукасу.
"Lucas, tell us about the prediction that you said in the restaurant. Will it come true? Or does this scenario depend on us?" I turned to Lucas.
— Не только от нас.
"Not just from us."
— А от кого еще?
"Who else?"
— Того, кто этот сценарий придумал и запустил, проводника — вероятно, проводник — это ты, и тех, кто примет то, что ты передашь. Насчет нашего сценария — неплохо было бы нам выяснить больше про парусник, что будет плыть по Неве на празднике. Его появление на «Алых парусах» вызовет самый сильный эмоциональный подъем, что поможет передать новое видение.
"The man who invented and launched this script, the person — the explorer — probably, it"s you, and those who will take what will flow through you. About our script — it would be nice for us to find out about the sailboat that will sail along the Neva river during the festival. Its appearance on "Scarlet Sails" will evoke strong emotional feelings that will help to transmit new vision."
— Возможно, он уже находится в акватории Невы. Надо посмотреть, есть ли об этом информация в интернете. — сказал Бигбен.
"Quite possibly, the sailboat is already in the waters of the Neva. We should watch news about it on the Internet," Bigben said.
— Нам нужен корабль? — удивилась я. — Но кто нас пустит на него, да еще во время праздника?
"We need a ship?" I wondered. "But who will allow us to be on it, besides during the holiday?"
— Сначала найдем этот парусник, а дальше придумаем что-нибудь, — ответил мне Лукас.
"First we will find this ship, and then we"ll figure something out," Lucas replied.
— А новое видение как будет передаваться? — не успокоилась я.
"How will be transferred to the new vision?" I have not calmed down.
— Александра, ты хочешь всего и сразу, — с улыбкой произнес Бигбен.