Не знаю, как ему удалось стать «своим», но он и вправду провел нас на парусник. К нам подошел Бент — «земляк» Лукаса. Лукас представил нас Бенту на английском:
I don"t know how he managed to become an insider, but he really rose to the sailboat with us. "Countryman" of Lucas, Bent, came up to us. Lucas introduced us Bent in English,
— Бент, это мои друзья из Санкт-Петербурга. Георгия ты видел, а это Александра.
"Bent, these are my friends from Saint-Petersburg. You already know George, and this is Alexandra."
Я, не удержавшись, спросила, протягивая Бенту руку:
I could not hold back and asked, holding out Bent my hand,
— А вы, наверное, тот самый земляк Лукаса? Я Александра, рада знакомству.
"And you must be the countryman of Lucas? I"m Alexandra, nice to meet you."
— О, Вы знаете обо мне. Я Бент, взаимно, — пожимая мою руку, ответил он.
"Oh, you know about me. I Bent, mutually," shaking my hand, he said.
Потом он обменялся приветствиями с Бигбеном. Лукас, обращаясь к Бенту, сказал:
Then he exchanged greetings with Bigben. Lucas, turning to Bent, said,
— Пошли к капитану?
"Went to the captain?"
— Пошли.
"Let"s go."
Они привели нас, меня и Бигбена, к капитану. Пока мы шли, я осматривала бриг и, к своему удивлению, увидела на нем двух девушек, которые возились с парусом. Действовали они довольно-таки уверенно.
They led us, Bigben and me, to the captain. As we walked, I examined the brig and saw two girls on it to my surprise. Girls were busy with a sail and acted pretty confident.
Капитаном оказался невысокий жилистый мужчина со светлыми волосами. Он сначала окинул нас взглядом, после чего поприветствовал и пожал руки Георгию и мне. Эрик, так его звали, говорил на английском:
The captain was a not high wiry man with blond hair. He looked us then said Hi and shook hands with George and me. Eric that was his name spoke in English.