Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible

22
18
20
22
24
26
28
30

— Подростки, увлеченные игрой на приставке…

— Adolescents are passionate about the computer game on the console. ..

— Женщина, замученная домашней работой, укладывает ребенка спать и ждет, когда же закончится день, и тогда можно будет «провалиться в сон», чтобы завтра опять весь день «вертеться, как белка в колесе» …

— A woman tired of homework puts a child to sleep and waits for the end of this day, and then she will "fall asleep" to again tomorrow all day "to spin like a squirrel in a wheel". ..

— Мужчина и женщина, они встретились, чтобы провести вместе ночь…

— A man and a woman, they met to spend the night together. ..

— Семейная пара, сидящая на диване перед телевизором…

— A family couple is sitting on the couch watching TV. ..

— Девушки в разных комнатах, лежат в своих кроватях и оживленно болтают друг с другом по телефону…

— Girls in different rooms, lying in their beds and animatedly talking to each other on the phone. ..

— Парень, занятый накачиванием мускулов…

— A guy is busy pumping muscles. ..

— Тут же рядом компания, где пьют вино и не только и веселятся…

— And next, the company drink the wine and not only and have fun. ..

— Мужчина в деловом костюме, пришедший с работы, в его доме пусто, дома его рабочий день еще продолжится, впереди у него бессонная ночь…

— A man in a business suit that came from work; his house is empty; the working day still continues; this night will be sleepless for him. ..

— А вот двое мужчин, сидя в креслах, о чем-то договариваются…

— And in other room, two men sitting in chairs, agree on something. ..

— Девушка примеряет разные платья перед зеркалом — все ради того, чтобы завтра покорить одного единственного…

— A girl tries on different dresses in front of a mirror — all for the sake of one fell in love with it tomorrow. ..