По легенде, этот древнегреческий философ жил в бочке.
97
Эта фамилия переводится как «газета». –
98
Имеется в виду выставка 1900 г.
99
Известно, что Александр в детстве заслушивался текстами Гомера и считал их образцом стихотворчества.
100
По указанию Э. Джонса, имя брату выбрали по настоянию самого Фрейда, который был старше этого Александра на десять лет, причем выбор имени объяснялся тем фактом, что исторический Александр Великий сполна проявил воинскую доблесть и благородство духа. –
101
Фрейд стал профессором в 1902 г., на следующий год после публикации данной работы. –
102
В русском переводе (М.: ВИНИТИ, 2001) этот фрагмент отсутствует; перевод выполнен по цитате, приводимой Фрейдом. –
103
Австрийский психиатр и психоаналитик.
104
Академии наук. –
105
Полное название «О среднегерманской фармакопее мастера Варфоломея». –
106