Ґлорія Cкотт

22
18
20
22
24
26
28
30

Щось на кшталт переляку промайнуло у виразних чорних очах дівчини.

— Ви чарівник, — сказала вона. — Як це дізналися?

Дівчина всміхнулася, але на худорлявому енергійному обличчі Голмса усмішка не з’явилася.

— Я хотів би піднятися нагору, — попросив він. — Утім, спочатку подивлюся вікна.

Він хутко обійшов перший поверх, переходячи від одного вікна до іншого, потім зупинився біля великого вікна, що виходило на доріжку, яка веде до стайні. Він відчинив вікно й ретельно, за допомогою потужної лупи оглянув підвіконня.

— Що ж, тепер ходімо нагору, — сказав він нарешті.

Кімната, розташована поруч із спальнею банкіра, виглядала дуже скромно: сірий килим, великий секретер і високе дзеркало. Голмс насамперед підійшов до секретера й ретельно оглянув щілину замка.

— Яким ключем його відімкнули? — поцікавився він.

— Тим самим, про який казав мій син, — від буфета в комірчині.

— Де ж ключ?

— Он він, на туалетному столику.

Голмс узяв ключа та відімкнув секретер.

— Замок добре змащений, — сказав він. — Не дивно, що ви не прокинулися. У цьому футлярі, мабуть, і лежить діадема? Погляньмо...

Він розкрив футляр, витягнув прикрасу та поклав її на стіл. Це був чудовий витвір ювелірного мистецтва. Такого дивовижного каміння я ще ніколи не бачив. Один зубець діадеми був відламаний.

— Ось цей зубець тотожний відламаному, — зауважив Голмс. — Будьте ласкаві, містере Голдер, спробуйте його відламати.

— Боже мене борони! — вигукнув банкір, перелякано відсахнувшись від Голмса.

— Ну, тоді я спробую. — Голмс напружив усі сили, але спроба виявилася безуспішною. — Трохи піддається, але мені, мабуть, довелося б довго попітніти, щоб відламати зубець, хоча руки в мене дуже сильні. Людині з пересічним фізичним розвитком це взагалі не до снаги. Але припустімо, що я все ж зламав діадему. Пролунав би тріск, як постріл із револьвера. Невже ви вважаєте, містере Голдер, що це сталося мало не біля вашого вуха, а ви нічого не почули?

— Вже й не знаю, що думати. Зовсім нічого не розумію.

— Хтозна, може, все й з’ясується. А що ви думаєте, міс Голдер?

— Зізнаюся, я поділяю здивування мого дядька.