Философия футуриста. Романы и заумные драмы

22
18
20
22
24
26
28
30

7. Экспедиция, в которой принял участие Зданевич, была организована в 1917 г. Обществом истории и этнографии Тифлисского университета. Ее возглавил профессор Е.С. Такайшвили (1863–1953), в ее состав также входили инженер А. Калгин, художники В. Гудиашвили, М. Чиаурели и Д. Шеварднадзе.

Город Эрзерум (ныне Эрзурум) был взят русскими войсками в феврале 1916 г. Линия фронта между Россией и Турцией проходила на востоке Эрзерумского вилайета (административного района Турции) до конца 1917 г. Русские войска оккупировали город и ранее, в 1829 г., во время похода генерала И.Ф. Паскевича. В этом колониальном предприятии участвовал в качестве журналиста А.С. Пушкин, написавший мемуарную повесть “Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года”. В начале рукописи своего романа на обороте листа Зданевич сделал запись: “Арзрум – правописание Пушкина”.

8. Католикос Армении (641-6 61), пытавшийся вернуть страну на путь католицизма.

9. Речь идет о Карле Генрихе Эммануиле Кохе (1806–1879), немецком натуралисте и путешественнике, авторе многочисленных трудов по ботанике, истории, этнографии и географии стран, по которым он путешествовал.

10. Имеется в виду русско-турецкая война 1877–1878 гг., которая велась на двух фронтах – Балканском и Кавказском.

Закончилась подписанием 31 января 1878 г. мирного соглашения в г. Адрианополе (ныне – турецкий город Эдирне на границе с Болгарией и Грецией).

11. Над строкой в рукописи вписан вариант: “фиолетового”. Помимо очевидных случаев правки (вычеркивания и вставки) автор нередко предлагает другие варианты, не исключая заменяемых слов. Эти варианты далее приводятся в комментариях.

12. Вариант: “развалинами”.

13. См. сделанный Зданевичем план храма, помещенный на вклейке к наст. изд.

14. Гюрджистан (Гюрджия) – персидское и турецкое название Грузии. В романе Гюрджистаном именуются те самые северо-восточные районы Турции, где путешествовал Ильязд (в разные времена они входили в состав то Грузии, то Армении, в древности были под властью то Византийской империи, то Персии).

15. Св. Нина, просветительница Грузии, в 326 г. обратила в христианство царя Грузии Мириана. Эта дата официально считается временем обращения грузинского народа в христианство.

16. Персонаж, как и ряд других персонажей и сюжетных линий романа (см. комментарии), перешел сюда из написанной Зданевичем годом раньше мемуарной повести “Письма Моргану Филипсу Прайсу” (см.: Зданевич И.М. Письма Моргану Филипсу Прайсу. С. 33). Иногда в роман, особенно в ранние главы, вставлены отредактированные автором эпизоды и диалоги из “Писем”, порой оттуда заимствуются целые фрагменты текста.

17. По всей вероятности, речь идет о Баграте IV (1027–1072).

18. Энвер-бей (Энвер-паша), Исмаил (1881–1922) – турецкий генерал, военный министр, германофил, противник Англии и России. Один из предводителей оппозиционного общественно-политического движения младотурок, совершившего в Турции революцию 1908–1909 гг. и свергнувшего султана Абдул-Хамид а II. Организатор государственного переворота 1913 г. Считается одним из главных виновников геноцида армян в 1915 г. Возглалял басмаческое движение в части Туркестана, погиб в Таджикистане в бою с Красной Армией.

19. Правление царицы Тамар (1184–1213) принято считать эпохой небывалого экономического, политического и культурного расцвета Грузии. “Витязь в тигровой шкуре” Ш. Руставели прославляет добродетели этой царицы.

20. В октябре 1917 г., покинув экспедицию, Зданевич в сопровождении проводников осуществил восхождение на вершину горы Качкар и оставил отчет, задуманный как 12-я глава обширного труда под названием “Западный Гюрджистан. Итоги и дни путешествия Ильи Зданевича в 1917 году” (см. комментарий к роману “Восхищение”).

21. Город на Украине (в 1924 г. был переименован в Кировоград).

22. Персонаж также перешел сюда из “Писем Моргану Филипсу Прайсу” (см.: Зданевич И.М. Письма Моргану Филипсу Прайсу. С. 4з). Возможно, его реальный прототип обнаруживается в отчете Зданевича о восхождении на Качкар: “Зовут его Ахмет Дульгер-оглы, сам он хемшин из села Холджо <…> Восемнадцать лет прожил хлебопеком в Ели-заветграде и из-за военной встряски вернулся домой <…> Критикуя турецкие порядки, Ахмет доволен Россией: “Я 18 лет прожил там, и разве хоть раз кто-нибудь задел мою религию?”” (Западный Гюрджистан. Р. 40). Речи о возвращении на заработки в Россию – вообще достаточно распространенный мотив разговоров у встречавшихся Зданевичу за время этого путешествия местных жителей, многие из которых работали там пекарями.

23. Лазистан – населенный народностью лазы регион на Черноморском побережье Турции, между грузинским Батумом (Батуми) и турецким Трапезундом (ныне Трабзон). Хемшин – регион, населенный отуреченными армянами (хем-шинами). См. в отчете о восхождении на Качкар, где один из местных сельских старост определяет Хемшин как “нагорную область, занимающую северный склон от лазских сел до верховий и тянущуюся параллельно Лазистану от меридиана Мепаври на N0 до русской границы и дальше в Батумской области, также в пределах приморского бассейна вплоть до Чороха” (Западный Гюрджистан. Р. 62–63).

24. Трапезундская империя (1204–1461) была основана потомками византийского императора Андроника I Комнина после завоевания Константинополя крестоносцами. После взятия города мусульманами (1453) она стала приютом для византийцев и последним очагом византийской цивилизации.